2014年8月15日金曜日

❷ - 2) サセックスの旅 / The Trip in Sussex - Pubs and Cafes in Alfriston, 27th ~ 29th of August in 2013

1) パブ/ Pubs

私達は"The George Inn"で28日の晩に食事をしました。

ここでの写真28日夜と29日昼の撮影が混じっています。


Pubs

We had dinner on 28th at "The George Inn".

Here are mixed photographs I took of them, 28th night and 29th daytime.
"The George Inn"
パブと宿泊所をかねた所は、イン/ Innと呼ばれます。

ここは、14世紀(1397)に既にインとしてのライセンスを得ています。


この上と下の写真は翌日(29日に撮影)
The Above and the Below were taken 29th.
パブでは無料での見比べをさせてもらえます。
日本人は、なかなか言い出せないかも?
少なくとも、私はRなしでは、申しだせません。

Pub gives us tastings, however, for Japanese it is difficult asking for these.
At least I could not ask without 
R.
パブでは席に着く(食事の)前に、飲み物を注文します。
People usually order drink before going to the table or ordering 
the meal.
席は暖炉の前
自分たちで飲み物を持って、席につきます。

Our table was in front of the fireplace.
We carry our drinks to our table ourselves. 
外はまだ明るい...
午後7時くらいにはなっているのですけれどね。

It was still bright outside,
although it was about 7 o'clock. 
暖炉周りの小物
Things are around the fireplace.
チキンはR食べられないものが多いので、
注文だけでも時間がかかります。
やっときまったこのチキンは満足していた様子。
私も安心....

R cannot eat a lot of ingredients, 
so we need quite a time just for ordering.
Finally he got this, he looked satisfied.
I was relieved, too.
鴨料理は私のメイン、美味しかった〜!
My main dish was duck, this was delicious!
ぼけててすみません。
でもサラダが新鮮でおいしかったので、この写真を載せました。

多くの場合、サラダは新鮮でない(既に作ってあることが多い)のです。

Sorry, no focus!
However, I felt the salad was fresh and lovely,
 so I would like to show you here.

Often salad is already made, so it is not so fresh.  
Rのデザート/ R's sweet. 
私はデザートはなし。
I did not have any sweet.
食後、既に外は暗い...午後10時くらい。
After our dinner, it was already dark outside, about 10 o'clock.
 "The George Innの向かいのパブ
外見は素敵だけれど、食事はあまりよくないのかも?
満席に近いThe George Innにくらべ、お客さんはあまり入っていない....

This Pub is opposite "The George Inn"
The pub looks lovely, although their meals might not be so good.
Compared to "The George Innwhich was close to full,
there were not so many customers.

下の写真は29日撮影

Below photograph taken, 29th.

 2)カフェ/ Cafe
A. "Chestnuts": Tea Room




お茶のみ/ Just Drinking
朝食で、まだおなかがいっぱい!
We were still full from our big breakfast!


 B. "badgers" : Tea room and Garden
お店の庭側(裏側)から入りました。
We went into there from the garden side (the back).


たくさんの蜂が行き来してちょっと落ち着けません。
私達を守るために、庭の一角に蜂蜜がおかれ、
蜂の気をひくようにしているようなのですが、
効果があるのか?ないのか?
フクロウの置物がわかりますか?

There were many bees, so I could not be relaxed enough.
There were some open honey jars to protect us from the bees.
I wonder if they work or not?
Do you notice the figurine of the owl?
ここでもお茶だけ!
Here is just tea, too!
おそらく、すずめだと思います。
垂直に壁にとまっているのを初めて見ました。

Probably they are sparrows.
It was the first time I saw them alight perpendicularly on the wall.
庭の花々
Flowers in the Garden


鳥/ Bird
この庭には結構、置物が配置されています。
遊び心?

私は、庭の置物についての感性が鈍いのか、
通常、あまりときめきません。
でも、まあ、いいかな?というときに撮影します。

A few figures are settled in the garden.
Are they playful?

I might not have good sensitivity about objects in gardens .
Usually I am not exited by them. 
However, when I feel they are OK, I take photographs. 
花/ Flowers
店内
ほかの店内写真がぼけぼけちゃんで、これのみです。

Inside 
Other photographs inside had no focus, so only this.
こちら側が表。
This side is their front.
ウィンド ディスプレイ
Window Display 

3)ホテル / Hotel
夜のホテル /HOTEL : "DEANS PLACE" in the night 
私たちはここには泊まっていません。
でも、なかなか、素敵に思えました。

We did not stay here.
However, I felt there looked lovely.
昼の "DEANS PLACE
"DEANS PLACEin the daytime 
ホテルのゲート
The Gate to the hotel

0 件のコメント:

コメントを投稿