2013年4月30日火曜日

❺ハネムーン- 思い出の品 / Honeymoon - Memory Things


1) 郵便 / Post

A. 投函 / Posting
トゥモローランドのポスト
園内で投函すると切手に特別のスタンプが押されるというので、
私の日本の友人と伯母、Rの英国のご両親に出しました。
届いたかな〜?

Postbox in Tomorrowland
If we posted in Disneyland, they would use a special postmark, 
so we posted to my Japanese friend, my aunt 
and R's parents in Britain. 
Did they get it?
ファンタジーランドで投函
Posting in Fantasyland 


B. 記念のポストカード 
    Postcards Memento 




2) 紅茶のセット / Tea Set
'美女と野獣' のキャラクター、
ポット夫人チップ

ティースプーンだけ欲しかったのですが、
セットのみの販売でした

『美女と野獣』(1991)に登場するティーポットとカップの親子。
お母さんのポット夫人は元々はお城の料理番でしたが、
魔女に魔法をかけられティーポットの姿に。
息子のチップはティーカップの姿にされてしまいました。

(ディズニーキャラクターのWEB:より)

Mrs.Pot and Chip
in 'Beauty and Beast' in 1991
I only wanted to buy a tea caddy spoon, 

although they only sell in a set.
 Mrs. Potts, a teapot, and her son Chip, a tea cup.

She was a cook until she was cast under a spell.



左からルミエール、コグスワース、チック、
ポット婦人、フェザーダスター。
(フェザーダスターはもとはお城のメイドでした。
ルミエールの彼女です)
Several of Beauty and the Beast's main characters. 
From left to right: Lumière, Cogsworth, 
Chip, Mrs. Potts and Featherduster. 
Belle and the Beast are seen in the background.
画像と文は下記より/ This picture and writings from below 
★:Wikipedia:Characters in Disney's Beauty and the Beast.


泊まった部屋に
コグスワース:Cogsworthとルミエール:Lumièreの
ドローイングがありました。
セットのキャディスプーン
Caddy Spoon in the set



3)マグカップ / Mug 
Rはいつも日本製にこだわり、見つけたのがこのマグカップでした。
いろいろな年のミッキーがデザインされているので、
それも選んだ理由です。

R always cares about 'Made in Japan', then we found this.
The design has Mickey from several years,
it was another reason for selection.





4)デミタスカップ/ Demitasse 
通常、この手のものは私は買わないのですが、
今回は特別。

Normally I do not buy things like this.
However, it was special at this time.

0 件のコメント:

コメントを投稿