2018年3月23日金曜日

❺2017年9月15日Rの友人と - 夕飯 / With R's Friends - Dinner, 15th of September, 2017


ブリッジノースBridgnorth を離れ、夕飯を食べにパブに行きました。

We left Bridgnorth and went to a pub to have dinner.

The Inn at Shipley :
もと農場であった場所をパブにしたように感じました。
なぜなら、トラクター (下の写真が庭にディスプレイされていたからですが
本当のこところはわかりません。

I felt it was a pub which was originally a farm,
because, a tractor (below) is displayed in the garden,
though I do not know.

Bridgnorth Rd, Shipley, Nr Wolverhampton , Shropshire, WV6 7EQ


たくさん、ビール
なるべくローカルの作り手のビールを選びますが、
英国のパブでは飲み比べをさせてれるので、
最終的には好きなあじのものを注文しました。

Many Beers
If I can I choose a local beer.
 In British pubs we are usually able to compare sample drinks,
eventually I ordered what I liked.
このお店では定期的にビールの種類を入れ替えているそうです。
They seem to regularly change the choice of beers.
お店はとても混んでいました。成功しているパブですね。
The pub was very crowded. It is a successful pub, isn't it?


私もRも同じものを選びましたが、何を選んだか、覚えていません (苦笑)
美味しくいただきました。

I and R chose the same thing, I do not remember what I chose (Wry smile).
We enjoyed them.


Jはハンバーガーを注文 / J had a hamburger.


SRは、"フィッシュ・アンド。チップス"。
S and R had 'Fish and Chips'.



ラム・シャンク
かなりの確率で、英国での外食は、ラム・シャンクを注文します。
今まで行ったパブやレストランで食べたラム・シャンクは

どこも美味しかったです。ここのものも、美味しかった!

 Lamb Shank
Often, when eating out in Britain I order a lamb shank.
The lamb shanks I have eaten in pubs 
and restaurants up to now were delicious everywhere.
This, here was also delicious!


2018年3月21日水曜日

❹2017年9月15日Rの友人と -4) 聖レオナルド教会周辺 -ブリッジノース / With R's Friends - Surrounding St Leonard's Church ; Bridgenorth, 15th of September, 2017


聖レオナルド教会周辺 / Surrounding St Leonard's Church
ブリッジノース/ Bridgnorth の "聖レオナルド教会" は、今日、教会としての機能は
なく、建物のみ保存されています。

建物は、英国の国家遺産リスト / National Heritage List for England に、'イギリス指定建造物'2級指定として、記録され、教会保全信託 / Churches Conservation Trustによって維持されています。



Today, St. Leonard Church in Bridgnorth has no function as a church, it is only preserved as a building.

It is recorded in the National Heritage List for England, as a designated Grade II listed building, and is under the care of the Churches Conservation Trust.

ハイストリートから聖レオナルド教会を見る。
Looking at St Leonard's Church from the High Street.






とても綺麗に保存されているように感じます。
I feel it is preserved very beautifully.





教会の周囲の建物が可愛らしい
The buildings around the church are lovely.


換気扇のカバー
小鳥避けでしょうか?

 Ventilation Fan Cover
Is it a little bird avoidance?




比較的新しい家は販売中 / Relatively new house is on sale.









私立救貧院 
1687年に開設され、今もなお人々の救済しています。

Almshouses 
They were established in 1687, still now they help people.

素敵な建物です。/ It is a nice building.



木彫像がおもしろい / Wooden Carvings are interesting.








ドアノックが好きなので、おもしろいものを見つけると撮影しています。
I like door-knockers, so when I find an interesting one I photograph.



教会通り / Church Street
SJR
雨降りが心配な天気だったので、は、大きな傘を持ち歩いてくれました。
結局、使用せずにすみました。
優しい心遣いに感謝!

S, J and R

As the weather might rain, J carried a big umbrella for us.
After all, we did not have to use it.
Thanks for his gentle thought!


2018年3月18日日曜日

❸2017年9月15日Rの友人と - 3)ブリッジノース城周辺 / With R's Friends - Bridgnorth Castle Site, 15th of September, 2017


目次 / Contents
1) ブリッジノース城敷地 / Bridgnorth Castle Grounds
    A. キャッスル・ガーデン / Castle Garden
    B. ブリッジノース城 / Bridgnorth Castle
2)マーケット・タウン / Market Town





1) ブリッジノース城敷地 / Bridgnorth Castle Grounds
A. キャッスル・ガーデン / Castle Garden
城の敷地 / Castle Grounds は、1956年にフォスター市長 (?-?) によってブリッジノース/ Bridgnorth の町に寄付されました。
ガイドサイト:  (英語)

The Castle Grounds were donated to Bridgnorth town by Major Foster in 1956.
Guide Website : 

野外ステージ/ Bandstand



花の町
英国では、毎年 "Heart of England in Bloom" :
('花咲く英国' とでも訳すのでしょうか?)
というお花のコンテストが行われています。
ブリッジノースは過去に金賞を獲得していて、カテゴリー別の部門でも
いくつか賞に入っています。

Flower Town

In Britain, a flower contest called "Heart of England in Bloom": 
is held every year.
Bridgnorth has won the gold prize in the past, even in departments by category
they have won several awards.


井戸 / Well


トピアリー / Topiary
飛行機のトピアリー / Aeroplane Topiary





軍艦のトピアリー/ Warship Topiary




B. ブリッジノース城 / Bridgnorth Castle
1101年にロバート・デ・ベルメ/ Robert de Belleme (1056頃 - 1130頃) が彼の城をここに作ったのが、ブリッジノース城 / Bridgenorth Castle のはじまりです。

ロバート・デ・ベルメは、フランスのモンゴメリー伯爵 / Roger de Montgomery (? -1094) 息子で、父を引き継いでシューズベリー伯爵になりました。

城の大きな特徴である四角い塔は、ヘンリー2 (1133 -1189 / 在位: 1154 -1189) の治世中に建設されました。

今日、お城で残されている建物は、896年にデンマーク軍によって建てらた要塞部分だけです。
ブリッジノース城  Bridgnorth Castle 

Bridgnorth Castle
Robert de Belleme (c1056 -c1130) built a castle here in 1101.

He  was the son of the French Earl, Roger de Montgomery (? -1094) and succeeded his father to become the Earl of Shrewsbury.

Its principal feature, a square tower, was built during the reign of 
Henry II (1133 -1189 / r1154 -1189).

Today, the Castle Keep is the only remaining part of the fortress built by a Danish army in 896. 


ブリッジノース城 
左は、聖マグダラのマリア教会の時計塔


Bridgnorth Castle
On the left is the clock tower of the Mary Church of St Magdalen
画像は下記より / This from below




2) マーケット・タウン / Market Town
ベルメ伯が城を作って以来、町の通りは12世紀の計画に配置され、ほとんど変更されていません。

町には、畜産市場と路上市場の2つの市場と、常置の屋内市場領域と、タウンホールの下の金曜日市場があります。


Earl of Belleme built the castle and then the town streets were laid out in the 12th century and have altered little.

There are two markets - a livestock market and a street market as well as a permanent indoor market area and a Friday market under the Town Hall.

ハイストリート/ High Street
タウン・ホールは、17世紀から、ハイ・ストリートの目立つ位置にあります。

The Town Hall occupies a prominent position in the High Street
where it has stood since the 17th century.


タウン・ホール / Town Hall


タウンホールの下 / Under the Town Hall



タウン・ホール 
タウン・ホールには、1887年にビクトリア女王(1819 -1901 / 在位:1837 -1901) 
の即位50年周年祝典を記念してステンド・グラスが設置されました。
残念ながら、ステンドグラスの絵は、外からは見ることができないので、
私は建物の撮影だけしました。
タウンホールは毎年41日から930日まで開館しているので、
開館時なら見ることができるようです。
詳細はここで→

Town Hall
In the Town Hall there is a stained glass to commemorate
Queen Victoria (1819 -1901 / r 1837 -1901) 's 50th anniversary celebration : Golden Jubilee.
Unfortunately we can not see pictures on the stained glass 
from the outside, so I only photograph the building.
Since the town hall opens from 1st of April to 30th of September every year,
it seems that you can see it when open.
Details here → 
画像は下記より / This from below



北門博物館  : ハイストリートの北端
Northgate Museum :  : The North end of High Street







ハイストリートから聖レオナルド教会を見る。
Look at St Leonard's Church from High Street.




旧マーケットホールは、ハイストリートの南端にあります。
The Old Market Hall building at the South end of High St.








古い町にはこんな感じの通路がよくあります。
Often there are passages like this in old towns.



1890年に営業開 / They were established in 1890.


雑貨屋さん/ Things Shop?



中世時代の様子が思い浮かべられます。
I can imagine a Medieval view.




下の町 / Lower Town