2022年10月26日水曜日

2022年8月6.7日 女子会 / Girls’ Night, 6th and 7th of August, 2022

目次 / Contents
1) 女子会 / Girls’ Night
2) A ちゃんとTちゃん / A Chan & T Chan
3) またいつか... / Again Someday...


1) 女子会 / Girls’ Night
今日、お泊まりのゲスト、4名を迎えました。

自宅に4名のゲストが一度に泊まるのは初めてでした。

4人の友人たちは、私が英国留学する前からの友人です。

それぞれすでにお互いを知り合う中です。

個人的な家で一同で泊まるのでは、初めてでした。

個別に、それぞれが合うにしても久しぶりでした。

私たちが出会った当時と、それぞれの人生が変わり、その道も遠くなったように感じます。

それでも、こうして同じ場所と同じ時間を共有できたことが、ラッキーだったと思います。

みんなの協力があったからこその女子会でした。

楽しかった〜〜!

みんなも楽しいと思ってくれていたらいいな〜と願っています。

みんな、ありがと〜〜!

私がヘタレで、お泊まりの準備や料理で疲れて、夜の時間をゲストとさいごまでおつきあいできず、最初に寝てしまいました。

まあ、このようなホストとしてのマナー違反が許されると私が思い、彼女らに甘えられるのは、友人と思えばこそできる所業です。

私が寝た後も4人は、おしゃべりを続けたことを翌日知り、ほっとしました。

翌朝の食事も、アルコールつきで、楽しくおしゃべりをしました。

朝食のメインはKちゃんが買ってきてくれた上等なパンでした。

彼女はそれだけでなく、それぞれ全員に上等なお出しもプレゼントしてくれました。

どうもありがとうございました!

美味しいぶどう
Sちゃんが手配して届けてくれた数種類の葡萄です。
ありがとう!
食べきれなかった分はお土産にしました。

Delicious Grapes
These are several kinds of grapes that
S Chan arranged and had them delivered.
Thank you!
I gave what we couldn't eat as guest's souvenirs.
Girls’ Night
Today, I welcomed four staying guests.

It was the first time I had four guests staying in my house at once.

These four have been my friends since before I went to study in Britain.

They already knew each other.

It was the first time for us to stay together in a private house.

It's been quite a while since we've all met together.

Even if we met individually, it would be also been a long time. 

I feel that each of our lives has changed since we first met, and our paths have become further apart.

Still, I think I was lucky to be able to share the same place and time like this.

It was a girls' association because of everyone's cooperation.

I was fun~~!

I hope everyone enjoyed it too.

Thank you everyone~~!

I'm a wimp, I was tired from the preparations for the stay and the cooking, so I couldn't keep up with the guests until the end of the night, so I fell asleep first.

Well, I think that this kind of bad manners as a host was forgiven, and being spoiled by them is something I can do only if I think of them as friends.

I was relieved to find out the next day that the four of them continued to chat after I went to bed

The next morning's meal was also with alcohol, and we had a good time chatting.

The main breakfast was high-quality bread that K Chan brought for us.

Not only that, but she also gave each of us fine Japanese stock.

Thank you so much!

Sちゃんの伴侶Tさんからのワイン
みんなで美味しく飲みました。
ありがとうございました。

Wine From S Chan's Husband, T San
We all enjoyed this.
Thank you very much.




2) A ちゃんとTちゃん / A Chan &T Chan
TちゃんAちゃんから手作りの梅酒を毎年いただいています。

今日も新しい梅酒をもってきてくれました。

梅酒はほかの二人にも用意してくれていました。

重いのに、手荷物の中に入れてきてくれました。

ありがとうございます。
上等なチョコレート
Aちゃんが買ってきてくれた"Green bean to bar"の 
チョコレートです。

High-quality Chocolate
This is chocolate from "Green bean to bar"
 that A Chan brought for us.


Tちゃんから
個性的でかわいらしい柄です。
偶然にもディスプレイしてあった私の作品の盃の色が似ています。
この作品は英国の学生時代に作りました。

From T Chan
It has a cute and unique pattern.
Coincidentally, the colours are similar to my works ; cups
that
were displayed.
I made these pieces when I was a student in Britain.
A Chan &T Chan
Every year, I receive handmade Umeshu : plum wine from T Chan and A Chan.

They brought me a new Umeshu today as well.

Umeshu was also prepared for the other two.

Even though these are heavy, they put them in their bags.

Thank you very much.




3) またいつか... / Again Someday...
今夏、夫Rが英国で、私は日本滞在でなおかつ、まだ個展準備にはいっていませんでした。

この機会を利用し、'ゲスト月間' にしようと複数の友人を自宅に招きました。

今回の4人は、その中で、一度に迎えるゲストとしては最多でした。

これが、今夏、友人を迎える最後の機会でした。

フィナーレにふさわしく、賑やかで、リラックスし、飲む量も結構あり()、楽しかったです。

これからも、みんなが健康で、幸せに送れる日々でありますように。

また、いつか、集まれる機会がありますように!

忙しい中、時間を作ってくれて、本当にありがとう!!!


Again Someday...
This summer, my husband had been in Britain and I have been in Japan, and I hadn't started preparing for my exhibition yet.

I took this opportunity to invite several friends to my home for 'Guest Months'.

Of these visits, the four this time were the most guests I welcomed at once.

This was my last chance to welcome friends this summer.

Suitable for the finale, it was lively, relaxed, and we drank quite a lot (laugh), so it was fun.

From now on, I hope everyone will be healthy and happy every day.

I hope we have the opportunity to meet again soon!

Thank you so much for taking the time out of your busy schedules! ! !






0 件のコメント:

コメントを投稿