お墓参り / Visiting a Grave
昨年の12月に石岡へ姉Yとお墓参りに行きました。
ですが、今年4月の個展を控え、春のお彼岸には行くことができませんでした。
お墓参りを今日、することができて、ほっとしました。
今回も姉と一緒です。
ブログに、前回のお墓参りのことをこう書いています。
"お墓の写真にネガティブな印象を持っていたので載せませんでしたが、今回は、お墓が亡くなった父や祖母、お先祖様へ会いに行く場所という意識が強くなり、載せることにしました。"
今もそう思っています。
毎回、お墓参りについてブログに載せるかはわかりませんが、今回も載せることにしました。
我が家のお墓 我が家のお墓の敷地 (というのかな?)には、 江戸時代 (1603 -1868) から続く ご先祖様の墓石が集められています。 祖母の時代に写真にあるような形式に 我が家ではしたようです。 Our Family Grave On the site of our family grave, gravestones of ancestors that have been passed down since the Edo Period (1603 -1868) are collected. It seems that my family redesigned it in the format shown in the picture in my grandmother's era. |
Visiting a Grave
Last December, I went to Ishioka, Ibaraki Prefecture to visit our family grave with my sister Y.
However, due to my exhibition in April this year, I was not able to go to the spring equinox.
Today, I was relieved to be able to visit the grave.
I was also with my sister this time.
On my blog, I wrote about the last grave visit, below.
"I hadn't put one on because I had a negative impression on
a photograph of the grave, but this time I decided to post one because I became more aware that the grave is a place to go to see my deceased father, my grandmother and ancestors."
I still think so.
I don't know if I will post about visiting graves on my blog every time, but I decided to post it this time as well.
0 件のコメント:
コメントを投稿