お城 / Castle : ⑦
|
ここを訪れてから知りましたが、このお城のキャッチコピーは、
"The Loveliest Castle in the World" / 世界で一番美しい城
なのです。確かに素敵ですが、'一番?'、まあ、キャッチコピーにありがちといえばありがちですが、有名な方が表現されたので使用されているのでしょう。
もしかして、その方は現クイーンですか???
After I visited, I knew their catch phrase:
"The Loveliest Castle in the World"
It is sure the castle is lovely, although is it the loveliest in the World???
Well, it is common in catch phrases, indeed, I think somebody famous said that.
Was the person the present Queen, maybe~~???
一般入り口は地図の①からお城に向かいますが、 宿泊客であった私達は、ガーデン側から向かいました。 この写真はその時撮影したものです。 入場料が大人一人21ポンド。 こどもは無料。 (多くの場所でこどもは、無料) 宿泊は一部屋朝食付き (B&B: Bed and Breakfast ) が 90ポンドからの設定です。 いろいろな特典もあるし、2人で出かけるなら宿泊がお勧め。 因に私達は2人で一晩、90ポンドの部屋でした(下記参照)。 ❶ケント旅行- 1) Leeds Castle and Garden : B&B Normally people go to the castle from the public entrance : Map①. The guests, including us, go in from the garden side. I took this photograph at that time. Entry fee, 21Pounds per person, accommodation price, from 90 Pounds per room per night with some privileges. I think if you stay (B&B) there with somebody, it should be better than just day visiting. By the way we stayed in one of the cheapest rooms.(See below) ❶ケント旅行- 1) Leeds Castle and Garden : B&B オオバン 英国ではよく見かける鳥です。 Coot I often see these in Britain. |
Norman stonework 遺跡風なものに魅かれます。 I am attracted to ruins and so on. |
湖面の城 Castle reflected in the lake |
優雅な'パント ボート'/ Punt
私達は乗りませんでしたが、
一人5ポンドで乗れます。Elegant Punt
Although we didn't take it,
you could go for 5 Pounds each.
|
13世紀に、エドワード1世によって、建てられました。
人工の丘にレン川から水をひいて、2つの島をつくり、
そのうえに成り立っています。
昔は、しばしば数百人の人が、時には数千人の人が滞在しました。
なので、その食材も莫大な量が運ばれ消費されました。
1520年にヘンリー8世 (1491-1547) がフランスに
フランソワ1世との会合: '金襴の陣 / 錦野の会見'のために
ここに滞在した時は、下記の材料が消費されました。
羊/ sheep: 2,000 魚 / fish: 1,600
ネズミイルカ(または豚という意味か?) / porpoises (pork) : 3
子牛 / calves 鶏 / chickens イルカ/ dolphin : 1
サギ / heron :312 鹿 / deer : 17
白鳥/ swan : 13 鰻 / eels : 700
グレープ、ホップを栽培し、ワイン、ビールを作っていました。
(ウィリアム1世が施行した検地の世界初の土地台帳)
に、敷地内にぶどう畑があると記されています。
そして今でも、その畑のぶどうでワインが製造されています。食材の多さは、ハンプトンコートのチューダーキッチン を思い出しました。 The huge amount of food reminds me of the Tudor Kitchen in Hampton Court. 下の写真はリーズ城内に飾られている'金襴の陣'の絵です。 Picture below, Henry Ⅷ embarks at Dover for his meeting with Francis I at the Field of the Cloth of Gold which is displayed in Leeds Castle. |
ここが入り口。 ちょっと怖い? The Entrance It is a slightly scary, isn't it? |
お風呂場 お姫様チックですね〜。 Bathroom The atmosphere is of a princess, isn't it? |
中庭 Court |
礼拝堂 Chapel |
階段上の木彫りの彫刻 誰であったか忘れてしまいました。 Wooden Sculpture at the Top of the Staircase I forgot who he is. |
会議室(と呼ぶのでしょうか?) 世界的重要な会議が行われた部屋でしたが、 その会議は忘れました。 G8 サミット:主要国首脳会議かも? Conference Room (Do they call here like this?) An important meeting of the world was here, although I forgot which the meeting. Maybe it was a G8 summit. |
レディ•ベイリーの靴(と思う) 窮屈そうな靴のなかで、足指をしめつけない草履が レディが好きであったように思いたいです。 Shoes of Lady Baillie (I think) I hope the lady liked a pair of Zouri : open-toed sandals, in her collection, which is at the bottom of the shelves, they are not tight like the other heeled shoes. |
レディの寝室
ステファン•ボウディン/ Stéphane Boudin (1888 - 1967)
によってデザインされました。
彼の顧客には、ジャクリーン•ケネディ(1929 - 1994)や、
王に王冠よりも彼女との結婚を選ばせたという、
ウォリス•シンプソン/ The Duchess of Windsor (1896 - 1986)
などがいます。
The Lady's Bedroom
It was designed by Stéphane Boudin (1888 - 1967).
His other clients included
The Duchess of Windsor : Wallis Simpson (1896 - 1986)
who King Edward Ⅷ (1894 - 1972) selected to marry rather than retain the crown. |
レディベイリー
画像は下記より/ This from below
'Leeds Castle, Kent' ★ |
化粧箱 Grooming Case |
写真撮影はしていませんが、ドローイングルームでピアノの生演奏もしていました。
In a drawing-room, there was a live piano performance,
although I did not take a photograph.
英国で最も古い木彫の騎士 The Oldest Wooden Knight Statue in Britain |
図書館 このお城では結婚式も行われています。 そのとき、ここはドリンキングレセプションとして使用されます。 Library They can hold weddings here. This library is used for reception drinks. |
ダイニングルーム この部屋は、結婚式のセレモニーに使用されます。 この部屋もステファン•ボウディン/ Stéphane Boudin (1888 - 1967)
によってデザインされました。
This room is used for wedding ceremonies. This was designed by Stéphane Boudin (1888 - 1967), too. |
鹿の角でできた傘立て(と思います) どこから、こういうアイディアがくるのでしょうか? Umbrella-stand made of stag horn (I think) Where did this idea come from ? |
正面 Front |
Land Train 一般入り口からお城前までを運行しています。 It runs from a public entrance and the front of the Castle. |
妖精のよう..... Like Fairies.... |
0 件のコメント:
コメントを投稿