1) 6月26日 / 26th of June
今まで、英国の南西部分を旅する事が殆どありませんでした。
今夏は、この地域:ケント、サセックス地方を廻る予定です。
まずは、ケント!
ロンドンからカンタベリーへ向かう途中、リーズキャッスル/
Leeds Castle にも寄りました。
ここはガーデンが有名ですし、敷地内に宿泊もできます。
私達は、一泊しました。
宿泊者は、庭の開閉時間に捕われることなく、庭を楽しむことができますし、ライトアップされたお城も見る事ができます。
Rはこれらを楽しみましたが、私は、とっても疲れていて、この特典を利用することができませんでした。
26th of June
I haven't stayed outside London in south-east Britain.
I planned trips which visit the areas: Kent and Sussex.
First of all, it is Kent!
We went to Leeds Castle near Maidstone before Canterbury.
Here, their garden is popular and they have B&B.
We stayed one night.
The guests can see the garden before opening and after closing time, and also they can enjoy the castle lit up at night.
R enjoyed the garden in the evening, although I didn't go out because I was extremely tired.
B&B 私達の部屋 'Bedroom 3' への玄関です。 This door is for three rooms. Ours was 'Bedroom 3' |
この朝顔のような花は見たことがありませんでした。 I have never seen the flowers which were like Morning Glory. |
'Bedroom 3' |
ロクシタンのシャンプーリンス、石けんなど
嬉しい!
お風呂の掃除はちょっと....ですが、
備品に高級感がありますね?
L'Occitane's shampoo, soap and others.
Glad!
The bath is not quite clean,
however, they keep high-grade sense, don't they? |
閉園後の庭を窓から After closing time, the garden from our room |
庭からのB&B 私達の部屋は左端の2階です。 B&B from the Garden Our room was on the left of the first floor. |
2) 6月27日/ 27th of June
レストラン 徒歩1分ほどのところで朝食をとります。 Restaurant It takes one minute from our room on foot. |
レストランからお城が見えます。 お城といっても、ここは、マナーハウスに近いな〜。 The Castle from the Restaurant. Even though they say a castle, I say it is a manor house rather than a castle. |
0 件のコメント:
コメントを投稿