2013年3月13日水曜日

1) 新しい家 / New House

引っ越し後、いろいろ忙しく写真を撮る力が出ず、ブログも
お休み状態でした。

もっぱらRが撮影をしていました。

ここに彼の写真を載せます。

After moving, I have been busy with all sorts of things, so I do not have power for taking photographs and my blog has been as though taking a rest. 

But R takes many photographs.

I put some of his photographs here. 
庭から湘南の海を見る
電線と木々が交差する中に海が見えます。
二階堂も鎌倉山も電線が目につくのは、
他の景色とあわないということでしょう。
でも電気は必要だから仕方ないですね。


From My Garden to Shounan Sea
We see the sea between electric cables and trees.

Electricity cables disturb views in Nikaido and Kamakurayama, 
because they do not suit their surroundings.
However, electricity is a necessity we cannot do without.
お隣は鎌倉山開発当初からあり、かわいい家で趣もあります。
そこを通しての景色も素敵!

The house next-door has been there since Kamakurayama development began,
the house is lovely and has a good atmosphere.
And also the view over the house is wonderful too!

窓辺
英国からもってきたミニカー
姉から
Rにもらったミッキー
友人、イラストレイターのますみちゃんのカレンダー

A Window
The mini-car came from Britain.
Mickey was given to 
R by my sister.
Calendar by Masumi Chan, my friend and an illustrator.
3月に入り、鉢植えをしました。
It became March, I planted some pots.


家からの夕日がきれい!
Rは殆ど毎日、夕日を撮影しています。

Sunset from our house is beautiful!

R takes photographs of it almost every day. 
庭にいつも来る鳥に気づきました。
彼はここを自分のテリトリーと思っているらしい...?

We noticed a bird which always come to our garden.
He looks as though the garden is his territory....?



家から富士山が見えるけれど、木々に隠れて全形は見えません。
Rは近所を歩いてこの景色が見えるところを発見しました。
私は近所を歩くほどの気力体力はまだありません。

We can just see Mt. Fuji from our house, 

although it is hidden by some trees and
we cannot see the whole form.

R walked around near our house then he found a place where 
we can see Mt. Fuji like this.

I still do not have enough energy to walk around the neighbourhood.

0 件のコメント:

コメントを投稿