2022年5月18日水曜日

③ 2022年4月28日 鎌倉散策 - 由比ヶ浜 / Walk in Kamakura - Yuigahama Beach, 28th of April 2022

目次 / Contents
1) 海辺の散策 / Seaside Stroll
2) 漂着物 / Articles Washed Ashore
3) 癒しの風景 / Healing Scenery
4) 船 / Boats
5) 砂紋 / Ripple Marks 
6) 鎌倉の境界 / Boundary of Kamakura
7) 観光スポット / Tourist Attractions

赤い分:神奈川県
Red Part
 : Kanagawa Prefecture 
画像は下記より / This from 


画像は下記より / This from below

06-shonan_kaigan
由比ヶ浜は右中 
 Yuigahama beach is in the
 Middle Right
画像は下記より / This from below

1) 海辺の散策 / Seaside Stroll
私と夫Rは、長谷から坂之下へ歩き、由比ヶ浜へ出てきました。

ここから鎌倉山へ帰る方法がいくつかあります。

とりあえず、浜辺を材木座海岸方面へ歩き、途中の気持ちや歩いた
疲労度などで、コースを変えることにしました。

結局、海辺の景色が面白く、浜辺を滑川 (ナメリガワ) まで歩き、
若宮大路へ出ました。
由比ヶ浜 
由比ヶ浜は相模湾に面しています。
浜辺は、
由比ヶ浜、住所表記は、由比ガ浜。


 
Yuigahama Beach
Yuigahama Beach faces Sagami Bay.
The beach is written 由比ヶ浜 : Yuigahama,
and the address is written 由比ガ浜 : Yuigahama.


According to Wiki about Yuigahama Beach

"Yuigahama (由比ヶ浜海岸) is a beach near Kamakura, a city
in 
Kanagawa Prefecture, Japan.
The relation between the beach and
 its neighboring areas is complex.
Although Yuigahama is legally the entire 3.2 km beach
 that goes from 
Inamuragasaki, which separates it
from 
Shichirigahama, to Zaimokuza's Iijima cape,
which separates it from 
Kotsubo and the Miura Peninsula,
the name is customarily used to indicate the portion west
of the 
Namerigawa river, while the eastern half
is called Zaimokuza Beach
 (材木座海岸)."
Seaside Stroll
I and my husband R walked from Hase to Sakanoshita and came out to Yuigahama Beach.

There are several ways to return to Kamakurayama from here.

For the time being, we decided to walk along the beach towards Zaimokuza Beach and change the course depending on how we felt along the way and how tired we were from walking.

After all, the scenery of the seaside was interesting, so we walked along the beach to the Nameri(gawa) River and came out to Wakamiya Ōji Street.





2) 漂着物 / Articles Washed Ashore
打ち上げられた海藻
浜辺を歩くたびに、打ち上げられた海藻の形状が
おもしろいな〜と思います。
食べられるのかな?
豚の餌にされるとは聞きました。
その豚は、'
鎌倉海藻ポーク':  / と呼ばれるそうです。

Seaweed Washed Up
Every time I walk on the beach, I think that
the shape of the seaweed washed up is interesting.
Can we eat them?
I heard that they are fed to pigs.
The pig is called 'Kamakura Seaweed Pork'.


打ち上げられた枝
おそらく打ち上げられた枝を一時的にここに
まとめているのでしょう。

Branches Washed Up
Perhaps the washed-up branches are
 temporarily grouped here.

テート・モダンの作品のようです。
It looks like a Tate Modern piece.



作品? / Work?
頭がテート・モダンとリンクしてしまったせいか、
こんな風景から、ヨゼフ・ボイス (1921 -1986) の作品;
"ACTIONS, VITRINES, ENVIRONMENTS"
を思い出しました。

作品? / Work?
Perhaps because my head was linked with Tate Modern,
this scenery reminded me of the work ;
"ACTIONS, VITRINES, ENVIRONMENTS"
by Joseph Beuys (1921 -1986).



"ACTIONS, VITRINES, ENVIRONMENTS"
画像は下記より / This from below



島もしくは怪獣?
Island or Monster?




浮き球または釣り球 / Float or Fishing Ball
浮き球と呼ぶ?釣り球と呼ぶ?
浮き球はガラス製というイメージが強いですが、
現在ではガラス製は、日本では、
浅原硝子製造所 (北海道小樽) で
作られているのみのようです。
ガラスの浮き球というと
デイル・チフーリ(1941 ~ ) : を思い出します。
また、釣り球というと江の島を舞台にした、アニメーション・
"つり球"を思い出します。
そもそも、私が、浮き球釣り球と呼ぶのかと迷ったのは
このアニメーションのせいかもしれません。


浮き球または釣り球 / Float or Fishing Ball
Call it a Floating Ball? Call it a Fishing Ball?
I have a strong image that a floating ball  : Ukidama 
is made of glass, but in Japan, it seems that the glass ball is 
currently made only in Asahara Glass Factory, Otaru, Hokkaido.
When I think of floating glass balls, I think of Dale Chihuly (1941 ~ ).
Also, when I think of a fishing ball : Tsuridama (Tsuritama),
 I think of the animation "Tsuritama" (2012) set in Enoshima Island
In the first place, it may be because of this animation that
 I hesitated whether to call a 'floating ball : Ukidama' 
a 'Fishing Ball : Tsuridama (Tsuritama).
プラスティック製
現在は、浮き球はプラスティック製とWiki
説明されていました。

Plastic
Wiki explains that floats are made of plastic nowadays.


ガラス製浮き玉
チフーリは、日本のガラス製浮き玉に影響を受けました。

Glass Float
Chihuly was inspired by Japanese glass floats.
画像は下記より / This from below
私が初めてデイル・チフーリの作品を見たのは、英国留学中の
2005年キューガーデンでした。

興奮して多くの写真撮影をし、自分の作品制作に多大な影響をもたらしました。

2019年にもキューガーデンでデイル・チフーリ展が開催されたと
聞きました。

2019年に私は英国へ行きましたが、そのことを知らず、見に行きませんでした。

知っていたらきっと見に行ったと思います。
浮き玉舟, 2014 / Float Boat, 2014
Gardens by the Bay, Singapore, installed 2021
画像は下記より / This from below
The first time I saw Dale Chihuly's works was in Kew Gardens in 2005 while I was studying in Britain.

I was so excited that I took a lot of pictures and it brought a huge influence on my own works.

A Dale Chihuly exhibition seemed to be held in Kew Gardens in 2019 as well.

I visited Britain in 2019, but I didn't know about it and didn't go see it.

If I had known, I would have gone to see it.
つり球
主人公・真田ユキを描いた日本版DVD/Blu-ray第1巻の表紙
詳細は覚えていませんが、好きなアニメであったと
記憶しています。
舞台が江ノ島で、物語が身近に
感じられました。

 Tsuritama
Japanese volume 1 DVD/Blu-ray cover art,
depicting Yuki Sanada : a main character 
I don't remember the details, but I do remember that 
I liked the animation and enjoyed.
The stage is Enoshima, and the story felt familiar.
画像は下記より / This from below





3) 癒しの風景 / Healing Scenery
逗子マリーナ方面
ヨット?と思いましたが、ウィンドサーフィンでした。

Towards Zushi Marina
Yacht? I thought, but it was a windsurfer.




心惹かれる風景に癒されもし、創作意欲も刺激されます。

I can be healed by the sceneries that attract my heart, and my creative motivation would be stimulated.

海に帆が見えると、庭に花が咲いたときのような明るさが気持ちに芽生えます。

When I see the sails on the sea, I can feel the brightness of flowers blooming in the garden.










4) 船 / Boats 
釣り船?
腰越漁港 (コシゴエギョコウ) にはたくさんの釣り船があり、
訪れる釣り人も多くあります。
由比ヶ浜にあるこれらの船は釣り船なのでしょうか?

Fishing Boats?
There are many fishing boats in Koshigoe Port, 
and many anglers visit.
Are these boats fishing boats in Yuigahama Beach?





5) 砂紋 / Ripple Marks
写真では、砂漠のように見えますね。

In the photographs, it looks like a desert, doesn't it?



自然が作り出す形は美しい!

The shapes that nature creates are beautiful!





6) 鎌倉の境界 / Boundary of Kamakura
稲瀬川
稲瀬川 (イナセガワ)は、長谷地区を流れ、
由比ヶ浜海岸相模湾に注いでいます。
鎌倉幕府が開かれた当時は、ここが鎌倉の境界に
なっていました。
水量がなく、この写真では、'川' の存在が不明確ですね。
長谷地区を流れている間も暗渠になっているので
この川はあまり認知されていないと思います。
私は、長谷のCafe Luonto (カフェ・ルオント)を訪ねた際、
稲瀬川に気がつき、その歴史背景を知りました。

Inase River
The Inase River flows through the Hase district and 
empties into Sagami Bay at Yuigahama Beach.
When the Kamakura Shogunate was established, 
this was the boundary of Kamakura.
The existence of a 'river' is unclear in this photo 
because there is no water volume.
I think that this river is not well recognized 
because it is a culvert even while flowing through
 the Hase district.
When I visited Cafe Luonto in Hase, I noticed 
the Inase River and learned about its historical background.






7) 観光スポット / Tourist Attractions
由比ヶ浜の人気エリア
人々の数も増えて、賑やかさが増しています。

Popular Areas in Yuigahama Beach
The number of people has also increased,
and the liveliness is increasing.










定期的に浜辺は清掃されているようです。
The beach seems to be cleaned regularly.






砂山
漂流物を集めて砂山を作っているのかもしれないと
思い当たりました。
風化すると、少し前に見たテートモダンの作品のように
なるのかもしれません。

Sand Mountain 
It occurred to me that they might be making Sand Mountain 
by collecting flotsam.
When it weathers, it may look like the Tate Modern piece
 I saw a while ago.

思い出作り
'そこに山があるから' 登る....
女の子は、修学旅行の思い出作りをしています。


Making Memory
She climbs it, 'because it is there...'
A girl is making a memory of a school trip.


 稲村ヶ崎方面
そろそろ浜辺を離れるので、振り返って
稲村ヶ崎方面を見ました。

Towards Inamuragasaki
We were about to leave the beach, so I turned around and
looked at Inamuragasaki direction.




滑川
滑川を越えると材木座海岸です。
今日は、ここで、浜を離れ、若宮大路に出ました。

Nameri River 
On the other side of Nameri River, there is Zaimokuza Beach.
Today, we left the beach here and
 went out to Wakamiya Oji Street.




0 件のコメント:

コメントを投稿