目次 / Contents
1) 庭 / Our Garden
A. 柿の木の根元 / Base of Persimmon Tree
B. '幼稚園の生徒' / 'Nursery Students'
C. 空 / Sky
2) 月 / Moon
1) 庭 / Our Garden
A. 柿の木の根元 / Base of Persimmon Tree
ツワブキ 前日に、柿の木を切りました。 その根元には木屑が散っています。 心が痛みます...。 ツワブキ (石蕗 / 艶蕗)が光を受けて嬉しそうに しているのを感じます。 それが慰めではあります。 Leopard Plant The day before, the persimmon tree was cut. Wood chips are scattered at the base. My heart hurts ... I feel that Leopard Plants (Farfugium Japonicum) are happy to receive the light. That is comfort. |
カラー カラー (海芋 /カイウ)も柿の木の下にありました。 カラー は元は母の庭にありました。 日本の最初の家は、鎌倉市二階堂にあり、 そこでは母の庭よりも元気に咲いていました。 ですが現在の住まいの鎌倉山の地には合わず、毎年ひ弱な状態で ほとんど花をつけません。 湿地性の植物なので、今の環境は適していないのかもしれません。 日当たりは好むそうです。 ですが、柿の木が切られて、日当たりはよくなっています。 なので来年は花をつけるかもしれません。 Calla Lily Calla Lily (Zantedeschia) was also under the persimmon tree. The Calla Lily was originally in my mother's garden. Our first Japanese house was in Nikaido, Kamakura where it bloomed more vigorously than in my mother's garden. However, it does not suit the land in Kamakuraryama, where we currently live, and it struggles to bloom every year, in a weak state. Since it is a wetland plant, the current environment may not be suitable. It seems to like the sun. However, the persimmon tree has been cut and the sun is getting better. So next year it may have flowers. |
B. '幼稚園の生徒' / 'Nursery Students'
メジロ? 朝、8時半頃に撮影しました。 朝は色々な小鳥が庭にやってきます。 これはメジロかと思います。 Japanese White-eye? I took this photograph in the morning around 8:30. Various small birds come to our garden in the morning. I think this is a Japanese White-eye (Warbling White-eye). |
C. 空 / Sky
ヘリコプター 海上保安庁のヘリコプターだと思います。 MHスーパーピューマ332 (AS 332)または MHスーパーピューマ225 (ユーロコプター EC 225 )? 正面の顔が見えないのが残念です。 Helicopter I think it's a Japan Coast Guard Helicopter. or It's a pity that I can't see the front face. 民間用と軍用の双方の市場を目標にした大型ヘリコプターです。 同じ型、もしくは似たような型のヘリコプターを 多くの他の団体、世界各国が持っています。 A large helicopter targeted at both the civilian and military markets. Many other organizations and countries around the world have helicopters of the same or similar type. |
2) 月 / Moon
日暮れ 日暮れが早くなっているのを感じます。 まだ (午後) 5時半すぎなのに、'夜' の到来を感じます。 Nightfall I feel that the nightfall is getting faster. It's still past 5:30pm, but I feel the arrival of 'Night'. |
クレーター 写真の月は身近に宇宙を感じさせます。 私の 'カメラごとき' で、月のクレーターまで見えるってすごい... 多くの月のクレーターにそれぞれ名前が ついているのを知りました。 Craters The moon in the photograph makes me feel the universe close to me. It's amazing that I can see Lunar craters with only my 'camera'... I found that many lunar craters have their own names. |
本物の月 あまりにもはっきり写るので本物に感じられないかもしれませんが 本物の月なんですよ。 Real Moon It looks so clear that it may not look real, but it is the real moon. 満月まであと数日です。 It's only a few days until the full moon. |
0 件のコメント:
コメントを投稿