ストックホルム旅行 2019年8月28日 ~ 9月4日 Stockholm Trip 28th of August ~ 4th of September, 2019 |
目次 / Contents
1) 多忙 / Busy
2) 赤い色の青の間 / Blue Hall is in Red
3) 移動中に撮影 / Taken on the Move
4) 市議会議事堂 / Council Chamber
A. 101 名 / 101 Members
B. バイキングの家?または船? / Viking's House or Ship?
5) 百のアーチ天井 / The Vault of the Hundred
1) 多忙 / Busy
ストックホルム市庁舎は毎年12月10日にノーベル賞の晩餐会が開催される場所です。
12月10日は、アルフレッド・ベルンハルド・ノーベル (1833 – 1896) の命日です。
晩餐会は、ストックホルム市庁舎ですが、授賞式は、"平和賞" を除く5部門は
ストックホルムのコンサートホール / Konserthuset、"平和賞" はオスロ (ノルウェー) の市庁舎で行われます。
ストックホルムのコンサートホール / Konserthuset、"平和賞" はオスロ (ノルウェー) の市庁舎で行われます。
コンサートホールで授賞式を終えて、みんなでストックホルム市庁舎へ移動してくるのですね。
(平和賞の晩餐会はオスロのグランドホテルです)
受賞者は忙しいですね〜。
Busy
The previous section is about the outside of Stockholm City Hall / Stockholms stadshus. and this section about the inside.
Stockholm City Hall is the venue of the Nobel Prize banquet held on 10th of December each year.
The 10th of December is the death day of Alfred Bernhard Nobel (1833 – 1896).
The banquet is held at the Stockholm City Hall, but the awards ceremony of 5 divisions, except the "Peace Award", is held at Stockholm Concert hall / Konserthuset, and the "Peace Award" ceremony is held at Oslo City Hall (Norway).
After the award ceremony at the concert hall, everyone will move to Stockholm City Hall.
(The Peace Awards banquet is held in the Grand Hotel in Oslo)
After the banquet at the Blue Hall / Blå hallen, the ball is held at the Golden Hall / Gyllene salen.
The winners are busy~.
屋内図 (スウェーデン語)
ストックホルム市庁舎は、スウェーデンの建築家
ラグナル・エストベリ (1866 - 1945) の設計により、
1911 - 1923年にかけて建設されました。
彼は、イタリアのルネッサンス様式の宮殿からインスピレーションを受け、
2 つの広場 : 中庭 / Borgargården と'青の間' / Blå hallenから成る
市庁舎を建築しました。
Layout in Swedish
Stockholm City Hall was built between 1911 and 1923
to the design of Swedish architect Ragnar Östberg (1866 - 1945).
Ragnar Östberg was also inspired by Italian Renaissance palaces and therefore built the City Hall with two piazzas – Borgargården and the Blue Hall / Blå hallen.
画像は下記より / This from below ★ |
2) 赤い色の青の間 / The Blue Hall is Red
階段を登って移動します。
日本語でのツアー 説明 : ★
Move up the staircase.
Tour Explanation in English : ★
天井があることに違和感を持ちます。 ここには青い空が広がっていて欲しい....
広場 : Piazza と呼ばれる空間であることを実感します。
I have a feeling that something is wrong with the ceiling. I want the blue sky to spread here... I really feel that here is a space called Piazza. |
この下を通って、青の間を出ます。 Go under this and leave the Blue Hall. |
3) 移動中に撮影 / Taken on the Move
中庭 : Borgargården
市庁舎の中心となる2つの広場の1つが中庭です。
もう1つは青の間。
Courtyard : Borgargården
One of the two main squares : piazzas
of the City Hall is the courtyard : Borgargården.
The other is the Blue Hall.
|
4) 市議会議事堂 / Council Chamber
A. 101 名 / 101 Members
下記、ツアーの説明文より
"市議会議事堂は、ストックホルム市議会の 101 名の議員が会議を行う場所です。
会議は、訪問者 に開放されており、傍聴席の片側に座ることができます。
反対側には、ジャーナリストのための傍 聴席があります。
梁の天井に描かれた開口部は、バイキングのロングハウスを模して設計されてい ます。"
バイキング・ロングハウスの再建、スウェーデン 内部の写真を見つけられませんでした。 Reconstructed Viking Longhouse in Sweden I couldn't find the picture inside. 画像は下記より / This from below ★ |
According to the tour description,
"The Council Chamber is where the 101 members of Stockholm Municipal Council meet.
The
meetings are open to visitors, who are welcome to sit on one side of the gallery.
On the opposite
side there is a gallery for journalists.
The painted opening in the beamed ceiling is designed to
resemble a Viking longhouse."
B.バイキングの家?または船? / Viking's House or Ship?
素晴らしい天井! 建築の博物館にいるような気分になります。 Amazing Ceiling! Feels like I am in a museum of architecture. |
バイキングの船を思い起こします。 It reminds me of a Viking ship. |
自分が冒険している気分になります。 This makes me feel I am on an adventure. |
たくさんの絵が描かれていて楽しい! A lot of pictures are drawn and it is fun! 素朴な絵であることも魅力的です。 It is also attractive that they are simple pictures. |
5) 百のアーチ天井 / The Vault of the Hundred
タペストリー
セント・ジョージでしょうか? それとも北欧神話の登場人物?
Tapestry
Is it St. George?
Or is it a character in Norse mythology? |
次のセクションもツアーです。
The next section is also about the tour.
0 件のコメント:
コメントを投稿