エニシダ もうエニシダの花のシーズンは終わりかと思っていましたが、 まだ綺麗に咲く花もありました。 Cytisus I thought the flowering season of Cytisus was finished, however, some flowers blossom beautifully. |
もみじ葉ゼラニューム / Maple Leaf Zeranumu たくさんの花をつけていて、びっくり! 下の写真は3月26日のもの。 Maple Leaf Zeranumu I am surprised that it has a lot of flowers. On 26th of March, below. |
地植えの、もみじ葉ゼラニューム は、 葉は綺麗ですが、花はつけていません。 The leaves of Maple Leaf Zeranumu planted in the ground |
鉢植えの花は以前より一層元気に見えます。 Potted flowers look even better than before. |
ビオラ / Viola
ペチュニア / Petunia
このペチュニアは、花の摘み取りの世話をせずにすむという説明でしたが、 一応、今は、摘み取りをしています。 It was claimed that we do not need to deadhead this Petunia, |
イベリス イベリスの花のシーズンも終わったと思いましたが、まだ、咲いていてくれます。 Iberis I thought the season of Iberis flowers was over, but this still blooms. |
サツキ / Rhododendron Indicum
この植木にかぶさっていた大きな木の枝を切ってから
初めてサツキに花がつきました。
After the branches of the big trees,
which had covered this bush, were cut back, this was first time Rhododendron Indicum blossoms. |
チェリーミント
ここ2.3年、元気がなかったチェリーミントが花をつけて嬉しいです。
以前は赤い花でしたが、白い花になっているのは土壌のせいでしょうか?
Cherry Mint
I'm happy to see Cherry Mint, which has been unwell for the last 2.3 years. Previously the flowers were red, but is it because of the soil that the flowers are now white? |
ブルーベリー 元のブルーベリーは塩害で枯れてしまったようですが、 その子供達はたくさんの実をつけています。 Blueberry One original blueberry seems to have died due to salt damage, but the children have many fruits. |
おしゃったそうです。
昭和天皇は、牧野富太郎氏に教えを受けたから? この花の名前は?
"There is no plant named weed",
Tomitaro Makino (1862 -1957) and also
Emperor Hirohito (1901 - 1989 / reign1926 -1989) said. Because the Emperor was taught by Makino? |
この花の名は? / What is this flower's name? |
Dokudami : Houttuynia Cordata : Fish Mint
Although there is "Doku" : "poison" in Japanese, in the name,
it does not have poison in the plant itself.
Depending on where it is and the surrounding environment,
|
ミヤコワスレ ミヤコワスレ は、ミヤマヨメナの園芸品です。 ミヤマヨメナは、"春に開花する数少ない野菊の一つ" 。 "ミヤコワスレの名は、鎌倉時代に承久の乱に敗れた順徳天皇が北条家によって 佐渡島に流された際に、この花を見て心を慰め、 都恋しさを忘れたとの伝承による。 この由来によって花言葉は「別れ」や「しばしの憩い」などといわれる。" (Wikiより)。
Miyako-wasure
Miyako-wasure
is a garden plant of Miyamayomena,
which is one of the few wild chrysanthemums that blooms in spring.
Miyako-wasure means "forget city" in Japanese, it comes from a Japanese legend ;
an Emperor loses a civil war and is exiled to an island, he missed the city, however, he saw this flower, he was healed by the flower and he could forget about missing the city. |
ジャイアントホスタ 冬場は地面に何もないけれど、 6月にはジャイアントホスタらしい姿になっています。 Giant Hosta In winter there is nothing on the ground, but in June it is such a Giant Hosta! |
0 件のコメント:
コメントを投稿