2015年9月18日金曜日

❼ チェコ旅行、プラハ入り / Enter to Prague, 16th of June, 2015


目次/ Contents
1) アンジェル駅 / Anděl Station
2) ホテル / Hotel
3) 夜の散歩 / Night Walking 



1) アンジェル駅 / Anděl Station

チェスキー・クルムロフからのバスはプラハ市内の 'アンジェル/ Anděl駅' に到着しますが、正確な名前は 'ナッツィ / Na Knížecí 停留所'

ネットでアンジェル駅に新しい総合案内所ができたと知ったので探したのですが見つからず、スタッフの方にも聞いたのですが知らないという返事。

結局、通常の地下窓口で切符を購入しました。

 アンジェル駅はプラハで最大の地下鉄駅で、地下鉄のほか、トラムの駅(停留所)、バスターミナルもあります。

大きすぎて、不慣れな私達は探しきれなかったのかもしれません。

トラムの切符の買い方、使い方はネットで調べていたのですが、それでも、おろおろ....。

路線地図 () を見てもどちらが行くべき進行方向かを判断するのにも結構な時間が必要でした。


アンジェル駅 (Na Knížecí 停留所') から 、'路面電車トラム / tram'に乗って、旧市街にあるホテル近くの駅まで移動しました。

けれども、予定した駅は止まってくれず、次の駅で下車しました。

次の駅がそれほど遠くはなかったし、スーツケースも小さいし、ホテルの位置もわかっていたので、歩きました。

トラムは時々、一方方向にしか止まらない駅があると知りました。

路線図 (では 、一方方向は、    、往復は、 ● で表示されています。

道幅によって片方の駅しか作れないのかもと推測。


拡大は / Bigger Map 


ここは、トラムのアンジェル駅にある停留所、
でも名前は 'ナッツィ / Na Knížecí 停留所'
アンジェル駅 (周辺) には、違う方向へ行くいくつかのトラムの停留所が
この停留所とは違う場所にあり、
名前は、'アンジェル停留所' なんです。
初めての人は戸惑いますよね。
しかし、プラハ観光をするうえで、詳細を知ればトラムはとても便利に感じます。


地下鉄もトラムも盲導犬でなくとも、犬を連れて利用できます。
犬はよくしつけられていて、犬も社会の一部である彼らの文化を感じました。
猫よりも犬をよく見かける都市でした。


Here is the Tram's stop at Anděl Station, 
in fact its name is Na Knížecí Stop.
However, the other stops around Anděl Station are for different direction trams,
and their names are Anděl stop.
New visitors must be confused, mustn't they?
However, I feel if we do sightseeing in Prague and know the details of trams,
they could be very useful.

People can take dogs (even not Guide Dogs) in underground and trams.
Their dogs are well trained, 
I feel that their culture is that dogs are part of their society.
I saw often dogs rather than cats in the city.





Anděl Station

Our coach from ČeskýKrumlov arrived in Anděl Station, Prague in fact the correct name is Na Knížecí Stop.

We knew there is a new Information Centre in Anděl Station from the Internet, so that we looked for it but could not find it and a member of staff did not know.

In the end we bought tram tickets at a normal underground ticket counter.

Anděl Station is the biggest underground station in Prague and there are tram stops and a bus terminal.

The station is too big for us, so we might not find the information centre.

I researched about how we buy and use tram tickets, although we were still bewildered.

Even thought we looked at a transport map (Above), we needed quite a long time before we decided our correct direction.

We moved from Anděl Station (Na Knížecí Stop) to a station which is closer to our hotel by a tram, however, the tram did not stop where we thought it would so that we got off at the next stop.

The stop is not far from the hotel, our suit-cases were small, we knew the direction to the hotel, so we walked back to the hotel.

We found trams do not stop at some stops , the map (Aboveshows us single direction stops :  , or both :  ● .

I guess sometimes they only made single direction stops depending on the width of the road.


プラハはトリム(路面電車)が便利ですが、
大きく移動するときは地下鉄が良いようです。
大きなスーツケースを持っていると、
トリムかバスの方が良いのかもしれません。
なぜなら、
プラハの地下鉄は深く、エスカレーターが急!
第二次世界大戦時にシェルターとしての使用が
考えられていたからだと言われています。

この話はプラハを訪れた殆どの人が聞くのではないでしょうか?

Tram is useful in Prague, 

although if you move quite away underground might be better.
However, if you have big suitcases, 

you would use tram or bus rather than underground.
Because the underground is very deep and the elevator is steep!
Often people say Prague though using the elevator as shelter
when it was the Second World War.

Most visitor to Prague might be heard this.






2) ホテル : パシュティヴ・パレス
    Hotel : Pachtuv Palace

このホテルも格安ネットで、3泊 (16 -18日) の予約しました。

なので、'訳あり'の部屋です。

訳ありの部屋でしたが、快適に過ごすことができました。

プラハでもチェコ語で挨拶を心がけ、とくにホテルのスタッフとは良好な雰囲気がもてました。


聖ヴィート大聖堂: (プラハ城) から泊まったホテルを見る
ホテルは見えますが、私達の部屋は見えません


From St. Vitus Cathedral :  (Prague Castle) to Our Hotel
I can see our hotel, although I cannot see our room.



Hotel : Pachtuv Palace

We booked three nights (16-18th) here by a low price Internet site too, so it had reasons, however, we stayed there comfortably. 

I tried to greet people in Czech, so I could have a good atmosphere and especially hotel staff responded warmly

ホテル最上階ですが、部屋のカーテンは、開けられない、
なぜならとなりの建物が隣接しているから。

Here is the top floor although we cannot open our curtains,
because the next-door building is very close.

ミニキッチン付きですが、お鍋はありません。
エスプレットマシーン (と呼ぶの?)は、普通のお湯がわかせるので、
紅茶も飲めます。

There is a mini-kitchen, although there is no pan.
This espresso-machine can make hot water,
so that we could have tea, too.
コンパクトで使用しやすいバスルーム
チェスキー・クルムロフのホテルもこのホテルも
"ロクシタン" のシャンプーとローション、石鹸が置いてあります。
でもコンデショナーは両方とも置いていないのです。
そうそう、歯磨きセットもありません。


日本のホテルは、安いホテルでさえも、

ほとんど歯磨きセット、シャンプー、リンス (またはコンデショナー)、
石鹸 (またはボディーシャンプー) が置いてあります。

(でもローションはない時もありますね)
なので、これらがないことにちょっと驚き、文化の違いを感じます。
もしかしたらヨーロッパでランクの高いホテルには

常備されているのかもしれませんが、
私達がその手のホテルを利用しない (できない) ので、わかりません。

Compact and Reasonable Bathroom
Both this hotel and Český Krumlov's hotel have bathroom sets of shampoo, 

soap and lotion by "L'Occitane en Provence".
However, neither gives us conditioner.
Oh! Yes! Nor do they have toothbrushes.

In Japan, most hotels, even cheap hotels have
shampoo, soap or body shampoo and conditioner but maybe not always lotion.
So that if a hotel does not have them all, 
I am a little surprised and I feel a different culture.
Maybe high r
ank hotels have all of them, 
although we do not (can not) use that kind of hotel, so I do not know.



景色が楽しめない部屋を補うように
部屋の前に用意されたテーブルと椅子。
私達は使用しませんでしたが、これらがあると気分的に良いです。

There are table and chairs in front of our room which try to 
compensate 
for our room not having a view.
We did not use them, although my feeling was better.

私達の部屋へのアクセスはエレヴェーターのあとに、
ベランダ風の通路を通ります。

To walk to our room after leaving the lift, we walked on a veranda type passage. 



幾つかの都市で、動物の型を様々にペイントし、街に設置しています。
これを最初に見たのは、確か、エジンバラの牛。

つぎにバースの豚、リバプールの羊、ロンドンの象で、プラハは牛。
いつ見ても、私は楽しいな〜と思います。

A few cities use models of animals painted differently set around their cities.
I first saw them ....well...Edinburgh's cows, 

next Bath's pigs, Liverpool's sheep, London's Elephants and now cows in Prague.
Anytime I enjoy them.



最上階の通路からのホテルの内庭
From the balcony passage to our room on the top floor to hotel's Courtyard



紅茶とコーヒー用のミルク
Milk for Tea and Coffee

2日め (17日) の晩にコンビニで買ったビールをホテルで飲みました。
小瓶のワイン (実際は2本あります) は
チェスキー・クルムロフのホテルからお詫びとしてもらいました。

We had these drinks on the second day (17th).
We bought bottles of beer in a convenience store, and
the small bottle of wine (in fact we had two) were given to us
by 
Český Krumlov's hotel as an apology.












3) 夜の散歩 / Night Walking 

ホテル近くのパブで早めの食事をとったので、そのあと、少しホテル周辺を散策しました。

ひ弱な私達は夜に散策することは、あまりないので、貴重な経験でした。

けれどもとても珍しいことに、プラハでは観劇に17、18日の晩にも出かけたので、毎晩、夜の街を歩きました。

夜もとても美しい街でしたし、都心のホテルにしたことが生かされたと思います。

ホテル周辺は、旧市街地 (Old Town of Prague /  Staré Město pražské) : で、観光の中心、1992年に世界遺産指定されています。

観光地名所のひとつである、カレル橋 (Charles Bridge Karlův most) :  / も、ホテルの近くにあります。

カレル橋 は、モルダウ川 に架り、中央ヨーロッパの最古の石橋。

プラハ城がある'マラー・ストラナ (Malá Strana) / プラハ歴史地区'
'旧市街地 / Old Town of Prague' を結でいます (/ )。

[プラハ歴史地区の中に旧市街地も含まれているようなので、今もってこの地域の分け方がよくわかっていません。]





Night Walking 


We had our evening meal in a pub which is close to the hotel and then we walked around the hotel.

We are quite weak and hardly walk at night so that this experience was precious.

However, it was unusual that we went out to the theatre both 17th and 18th nights, we walked in the city every night. 

Prague at night is very beautiful and I think our hotel being central worked well.

The surroundings are the 'Old Town of Prague / Staré Město pražské' which is the centre of sightseeing in Prague and here has been included in the UNESCO list of World Heritage Sites since 1992.

Charles Bridge crosses the Vltava, and is the oldest stone bridge in central Europe.

This connects from Prague Castle in Malá Strana to the 'Old Town of Prague'.

ルドフィヌム; 音楽公会堂 : ★
日本語では"芸術家の家"と訳されることが多いようです。
'チェコ・フィルハーモニー管弦楽団'の本拠地になっています。

  Rudolfinum :

In Japanese, it is often translated as "Artist's House'.
 It is home to the  'Česká filharmonie (Czech Philharmonic)'.

ちなみにここは、漫画『のだめカンタビーレ』の
ドラマと映画のロケ地になったそうです。
詳しくはここで→

By the way here became the location of a film and drama : "Nodame Cantabile"
which was originally a Manga: "Nodame Cantabile"
画像は下記より / This from below 



モルダウ / Vltava

たまには、白黒写真にすると良いかな?と思ってしてみましたが
いかがでしょう?

I thought, once in a while black and white photograph is good, 
so I did,
 how is it?







リフレクションが綺麗!
Reflection is Wonderful!


 聖ミクラーシュ教会 : 聖ニコラス教会
ここも観光名所のひとつなのですが、私達は行けませんでした。
今回の旅行では1日半かけてプラハ城を見たからです。

Kostel Svatého Mikuláše : Church of Saint Nicholas
This is one of the tourist spots in Prague, although we could not visit,
because we spent one and half days looking at Prague Castle


聖ヴィート大聖堂、プラハ城 
あとのセクションで書きます。

  St. Vitus Cathedral, Prague Castle
I will write about this in later sections.



0 件のコメント:

コメントを投稿