目次 / Contents
1) 第二本庁舎 / The Second Government Building
2) 第一本庁舎 / The First Government Building
3) 感想 / Reviews
1) 第二本庁舎
The Second Government Building
第二本庁舎 市役所の建物は、第一本庁舎と第二本庁舎があり、 彼女の職場は、第二本庁舎でした。 野田屋茶店の後、二人で彼女の職場へ歩いてゆきました。 The Second Government Building S Chan, my friend who lives in Kanazawa used to work in Kanazawa City Hall : ★. The city hall has the first government building and the second government building, and her workplace was the second one. After the Nodaya-chaten (tearoom), the two of us walked there. 美術館のような建物です。 The building is like an art museum. |
素敵なホール 金沢が垢抜けていることが察しられるデザインです。 Lovely Hall From the design it can be guessed that Kanazawa is sophisticated. |
組み合わせによって大きくも小さくも変えられる テーブルです。 There are tables that can be changed to be large or small depending on the combination. |
建物からの景色も素晴らしい! The view from the building is also wonderful! |
漆のピアノ / Lacquer Piano |
美しい! 金銀の雪の結晶が漆の黒に描かれています。 Beautiful! Gold and silver snowflakes are painted on black lacquer. |
ランチタイムコンサート こんなイベントも市役所で行われています。 金沢の文化の高さを感じます。 Lunchtime Concert This event is held in the City Hall. I can feel the high culture of Kanazawa. |
2) 第一本庁舎
The First Government Building
第一本庁舎 私のi-phoneのカメラでは、建物すべてを撮影できません。 2枚に分けて(上下)の撮影です。 The First Government Building My i-phone camera cannot capture the entire building. Divide into two photographs, above and below. 赤煉瓦色 ベンガラ塗りと格子のイメージから設計された と撮影時は思いました。 その後、加賀藩を象徴する戸室石 (トムロイシ) も赤色で あることを知り、土木建築の世界だったら、 戸室石の方が影響が強いのかなと思い直しました。 Brick Red Colour At the time of photographing, I thought that it was designed from the image of Bengara-nuri : red iron paintand lattice. After that, I found that Tomuroishi-stone, a type of stone characteristic to construction in the Kaga Domain, was also red, and I reconsidered whether Tomuroishi-stone had a stronger influence than Bengara-nuri in the world of civil engineering and architecture. |
下記、サイトからの要約
戸室石は金沢産の安山岩で赤と青の色があります。
金沢では石の赤色が普遍的であり、地方色を表わしてきましたが、
青色も用いられてきました。
赤・青の戸室石は、金沢の土木・建築・庭園の材料として色彩を活かされ、高い文化的要素となりました。
Below is a summary from the site, (translated by me)
Tomuroishi-stone is an andesite rock produced in Kanazawa and has red and blue colours.
In Kanazawa, the red colour of the stone is universal and represents the local colour, but blue has been also used.
The red and blue Tomuroishi-stone has been used as a material for civil engineering, architecture and gardens in Kanazawa, and has become a highly cultural element.
3) 感想 / Reviews
市庁舎の規模や個性ある建物、あらゆるもののデザイン性から、金沢市の大きさと文化の高さが感じられました。
金沢の文化の高さは以前から、感じていましたが、市としての規模を実感した訪問になりました。
Sちゃん、ここに、連れてきてくれて、ありがとう!
From the size of the city halls, unique buildings, and the design of everything, I felt the size and culture of Kanazawa City.
I had always felt the high level of Kanazawa culture, but this visit made me realize the scale of the city as a whole.
S Chan, thank you for bringing me here!
0 件のコメント:
コメントを投稿