2022年7月6日水曜日

③ 2022年5月19日 鎌倉駅西口 - 鎌倉散策 / West Exit of Kamakura Station - Walk in Kamakura, 19th of May 2022


目次 / Contents
1) ビールを飲みに / For Having Beer
2) アマルフィ ウノ / AMALFI UNO

鎌倉駅西口
West Exit of Kamakura Station 

1) ビールを飲みに / For Having Beer
半日歩き続けて、とても喉が渇き、ビールが飲みたくなりました。

Rお茶やコーヒーでもよかったかもしれませんが、私は、ビールを飲みたかったのです。

御成通りを歩きつつ、ビールを飲める店を探しました。

鎌倉駅西口は、'裏口'と呼ばれ、商店街のお客は地元民が中心でした。

けれども最近はこじゃれたお店増え、観光客もたくさん訪れるようになりました。

西口商店街は、御成通り沿いです。

中途半端な時間なので、パブやバー要素が高いお店はまだ開いていませんでした。

ある店の前の看板に生ビールの広告が出ているのを見つけ、そこへ入りました。

そのお店は、ビールもケーキも出していました。
ついにビールが飲めました!
At last we had a glass of beer!

For Having Beer
After walking for half a day, I was very thirsty and wanted a beer.

My husband R might have had tea or coffee, but I wanted beer.

While walking on Onari Street, I searched for a place where I could drink beer.

The west exit of Kamakura Station was known as the 'Back Door' and the majority of customers of the shopping street were locals.

However, recently, the number of stylish shops has increased, and many tourists have come to visit.

Since it was halfway through the day, shops with high pub and bar elements were not open yet.

The west exit shopping street is along Onari-dori Street.

I found a billboard in front of a shop advertising draft beer and went in.

The shop served beer and cake.

本日の散策については下記。 / About today's walking, below.


つまみ3種
これは私用。


3 Kinds of Snack 
This is for me.


これはR用
Rはビールを飲んで、コーヒーも飲んでケーキも食べました。

This is for R.
drank beer, drank coffee, and ate cake.


面白い時計 Fun Clock 


ドラマティックな写真
CPで手を入れているように感じますが....?

Dramatic Photograph
I feel this is retouched by CP...?


喉を潤し、一息つき、西口商店街をふらふらと見て歩きました。


We quenched our thirst, took a breather, and wandered around the west exit shopping street.





2) アマルフィ ウノ / AMALFI UNO 
夕飯にはまだ早い時間でしたが、夕飯をとりたくり、"アマルフィ ウノAMALFI UNO "にゆきました。

"アマルフィ ウノ" は、東口と西口を結ぶ歩道のトンネルの西口側にあります。

以前ここはカフェがあり、よく人が入っているように見えました。

ですが、コロナの影響なのか、カフェは閉じてしまい、何ができるのかしら?と思っていたら、鎌倉で多くの店をもつアマルフィのチェーンレストランができました。

この日、中途半端な時間でもあいていたので、入ったのです。

今までの経験では、アマルフィはRの食の問題に対処してくれていたことも、お店の選択理由の1つでした。

初めてこのお店を利用しました。

お店は、11:00 - 22:00まであいています。

私達は、アラカルトで注文したので、ランチもディナーも関係ありませんでしたが、ランチとディナーの区切りは16 :00です。

中途半端な時間だったので、席の選択肢はかなりあり、私達はテラス席を選びました。
アマルフィ ウノ
〒248-0006
神奈川県鎌倉市御成12-32
電話:0467-40-5101

AMALFI UNO
12-32 Onari, Kamakura City,
Kanagawa Prefecture, 248-0006
Phone: 0467-40-5101
AMALFI UNO
It was still early for dinner, but we wanted to have dinner, so we went to "AMALFI UNO ".

AMALFI UNO is located on the west side of the pedestrian tunnel that connects the east and west exits.

There used to be a cafe here, which seemed to be busy.

However, due to the influence of Corona, the cafe had been closed, I wondered what would be there next, and one of the Amalfi chain restaurants in Kamakura was opened.

On this day, we entered even though it was halfway through the afternoon.

We used here for the first time.

The restaurant is open from 11:00 - 22:00.

In my experience so far, Amalfi has dealt with R's food problem, which was one of the reasons for choosing this restaurant.

We ordered a la carte, so it didn't matter if it was lunch or dinner, but the break between lunch and dinner is 16:00.

Since it was halfway through the day, there were quite a few tables, and we chose the terrace table.
スパークリングワイン ・ROMEO
スパークリングワイン ・ROMEOをボトルで注文しました。
飲む気満々です()。
辛口なので私好みです。
スパークリングワイン好きのRにもよろこびました。

Sparkling Wine ・ROMEO
We ordered a bottle of sparkling wine, "ROMEO".
I was (we were) ready to drink (Laugh).
I like it because it is dry.
R, who likes sparkling wine, was also pleased.

くぴくぴ飲めてしまうワインでした。
It was a wine that could be drunk quickly.




私だけ生牡蠣をいただきました。
とっても久しぶりの生牡蠣、嬉しい!
器が欠けていたのをひっそりお店の人に伝えました。
こういう所にお店の料理にたいする姿勢が現れてしまいます。
ちょっと残念。

I was the only one who received raw oysters.
I'm so happy to have raw oysters for the first time in a while!
I quietly told a waiter that the bowl was chipped.
In such a place, the attitude of the restaurant to the food appears.
A little disappointing.


綺麗な色合い
の写真は、Rの前菜、は私の前菜。

Beautiful Colours
The above photo is R's starter, and the below is mine.

どちらのお皿も庭を彷彿させます。
料理にたする企画会議が感じられます。

Both plates are reminiscent of the garden.
 I can feel the planning meeting for cooking.



日が落ちて寒くなってきたので、屋内席へいどうしましました。

寒くなってきたのは、冷たいワインと冷たい前菜のせいもあったかと思います。


As the sun went down and it got colder, we decided to go inside.

I think it was because of the cold wine and cold appetizers that it was getting cold.

カルボナーラ
Rはにんにく、玉ねぎ類が食べられないので、
外食でのパスタ料理は、
カルボナーラを選ぶことが多いです。

Carbonara
R cannot eat garlic and onions, so he often chooses carbonara
 for pasta dishes in restaurants.

offal
トリッパのパスタ
トリッパなどの内臓系のパスタを長らく食べたいと思っていました。
やっと実現!
このパスタを食べ出したら、赤ワインが飲みたくなりました。
Rにスパークリングは任せ、私は赤のグラスをいただきました。

Trippa Pasta
I've wanted to eat some offal pasta such as trippa for a long time.
Finally realized!
After started eating this pasta, I wanted to drink red wine.
I left the sparkling to R, and I got a glass of red.

幸せでした。 / I was happy!


Rの主菜 
彼にはシンプルな料理が安心できます。

R's Main Dish
Simple dishes are comforting to him.


ハーブティ
ハーブティをいただきました。
カモマイルだったと思います。
心も体もあったか〜〜〜!

Herbal Tea
I had herbal tea.
I think it was chamomile.
Warm heart and body.


Rのデザート
これもお庭のイメージがします。

R's Dessert
This is also an image of the garden.


半日、鎌倉を歩きました。

お腹もいっぱいになり、ほろ酔い気分で、幸せに帰路につきました。

Rも?


We had walked around Kamakura for half a day.

With a full stomach and feeling tipsy, I left happily on our way home.

R too?


0 件のコメント:

コメントを投稿