2020年2月25日火曜日

❶2019年8月1日 ウィンブルドンからヴィクトリア駅 - "ゴッホ展を見に" / From Wimbledon to Victoria Station - "To see the Van Gogh Exhibition", 1st of August, 2019

目次 / Contents
1) セントラル・ロンドンへ / To Central London
2) ウィンブルドン / Wimbledon
3) ヴィクトリア駅 / Victoria Station


1) セントラル・ロンドンへ / To Central London
6月に英国入りした後、この日、初めてセントラル・ロンドンへ出ました。

住まいはウィンブルドンにも関わらず、セントラル・ロンドンに出たのは1ヶ月以上たってからのことでした。


元来、自宅からあまり出ず、満足してしまいます。


今回の英国滞在では、セントラル・ロンドンに出て、たくさん、美術館へ行くぞ〜!と思って、こんな結果です。

まあ、英国内旅行は、セントラル・ロンドンへ出かける前にしていますが...。

テート・ブリテン /  Tate Britain で開催されていた"ゴッホ展" :
"THE EY EXHIBITION VAN GOGH AND BRITAIN"が目的でした。

テート・ブリテンのサイトでは、
"ここ10年間で最大規模のゴッホの絵画コレクション"
であると説明されていました。

フィンセント・ファン・ゴッホ / Vincent Willem van Gogh (1853 - 1890) が英国に住んでいた時期に焦点を当てた展覧会のようでした。

私の英国滞在中に、オランダ旅行の計画があり、アムステルダムの "ゴッホ美術館" もその中に含まれていました。

ここに、何か、"リンク"を感じ、ぜひ、テイトの "ゴッホ展" は行くべし!と思い、重い腰をあげました()。   

ところで、展覧会タイトル中の "EY"は 、"Ernst & Young / アーンスト・アンド・ヤング" は、 展覧会のスポンサー名です。

スポンサー名が展覧会のタイトルに織り込まれていることに、少し驚きを感じました。
        
ダブルデッカーバス 、ウィンブルドンで
Double Decker Bus at Wimbledon

To Central London
After entering Britain in June, I went to Central London for the first time on this day.

Despite living in Wimbledon, it was more than a month later.

Originally, I don't get out of my home very much and I'm satisfied.

I thought this time in Britain, I would like to go to Central London more and go to many museums or galleries! and this was the result....

Well, I had trips in Britain before Central London ...

"Van Gogh Exhibition" held in Tate Britain : "THE EY EXHIBITION VAN GOGH AND BRITAIN" was the purpose.

According to Tate Britain's website,
"The EY Exhibition: Van Gogh and Britain presents the largest collection of Van Gogh’s paintings in the UK for nearly a decade. "

It looked like an exhibition focused on Van Gogh when he lived in Britain.

During my stay in Britain, I was planning a trip to the Netherlands which would include the Van Gogh Museum in Amsterdam.

Here, I felt something, "a link", and by all means, go to Tate's "Van Gogh Exhibition" ! I got off my lazy butt (Laugh).

By the way, "EY" in the exhibition title means "Ernst & Young", the sponsor's name of the exhibition.

I was a little surprised that the sponsor name was included in the title of the exhibition.



2) ウィンブルドン / Wimbledon
ウィンブルドンの街を歩くのでさえも、今回、この時が初めてかも....。

あらためて、出不精の自分を感じます。


This time may be the first time, even when walking in Wimbledon.

 I feel I am a stay‐at‐home again.
この道はなんども歩いているのに、
初めて白樺がここにあることに気がつきました。

For the first time, I noticed that birch trees are here, 

even though I have walked here many times.




英国の田舎町のビルという感じがします。
違う言葉で言うなら、昔懐かしい感じがします。


It feels like a building in a rural English town.
In other words, I feel "good old days".




パブのデコレーション
デコレーションに英国旗・ユニオンジャックが気軽に使用できる感覚が
ちょっと羨ましいです。
以前はそんな風に感じなかったのに、今回の旅行では
ユニオンジャックがこんな風に使われているのを見るたびに

この感情が起きました。

Pub Decoration
I am a little jealous of the feeling that the British flag : Union Jack
can be used easily for decoration.

This sentiment happened every time I saw Union Jack being used this way.




看板も英国風
この冠は、チャールズ王太子 (1948 -) を思い起こさせます。
あとで気がつきましたが、これは、
ウェールズ公 (プリンス・オブ・ウェールズ) : チャールズ王太子の徽章でした。
この場合の 'プリンス' は王子でなく、君主の意味です。

Signboard, Also British Style
This crown reminds me of Prince Charles (1948 -).
I noticed later that this is the emblem of Prince of Wales : Prince Charles.




携帯電話の店
英国で、Rが使用している会社です。
私が英国で使用する携帯電話のためにやってきました。
もしもの時のための携帯電話です。
本体は日本で使用しているi-phoneですが、どの契約にするかを決め
R
が私のSIMカードを購入してくれました。
R
も私も弱い世界なので、最適な選択をしたか今もってわかりません(苦笑)
とにかく、ありがとう、R!

Mobile Phone Shop
The company that R uses in Britain.
We came for a mobile phone I used in the country.
A mobile phone for when things go emergency.
The main unit is i-phone used in Japan, but decide which contract to make.
He purchased a SIM card for me.
Both he and I are in a weak world, so I don't know even now
if he made the best choice (Wry Smile).
Anyway thank you, R.




隣の店はHMV
看板がビクターの犬....好きなデザインと言うか、懐かしいと言うか...
子供の頃、このデザインの陶器の置物が好きでした。
今、あれはどこにあるのでしょうか?

Next Shop, HMV
The sign is Victor's dog ...I say it is a favourite design or nostalgic for me...
When I was a child, I liked this design of ceramic figurines.
Where is that now?



センター・コート・ショッピング・センター
この日はお店には行きません。
このビル正面左にウィンブルドン駅の改札があります。
そこから入って、ビクトリア駅に行きました。

Centre Court Shopping Centre
I did not go to a shop on this day.
There is a ticket gate for Wimbledon Station
on the front left of this building.
From there, we went to Victoria Station.





3) ヴィクトリア駅 / Victoria Station
ウィンブルドンから、テイト・ブリテン /  Tate Britain への経路はいくつかあり、
今日はヴィクトリア駅からバスで向かう方法をRが選びました。


There are several routes from Wimbledon to Tate Britain, and today R has chosen to take the bus from Victoria Station.

ヴィクトリア駅 / Victoria Station
久々に見るヴィクトリア駅の駅舎です。
It is the Victoria Station building, seen after a long absence.




バスターミナル
どれに乗ってゆくのか、わからない....
R
がスタッフに聞いてもよくわからない...
でも、どうにか、お目当のバスに乗ることができました。
いざ、テイト・ブリテンヘ!

Bus Terminal
We did not know which one to take ...
We did not understand enough even when R asked the staff ...
But somehow, we were able to get on our bus.
Now go to Tate Britain!






0 件のコメント:

コメントを投稿