能里子さんとは、英国留学前に通っていた陶芸教室・'イエロークレイ' で、お会いしました。
Noriko Mesuda's first solo exhibition was in "T-BOX" in Tokyo.
I met Noriko in a pottery class called 'Yellow Clay' that I attended before I studied in the UK.
Noriko's pottery work has an urban sense and is reminiscent of Lucie Rie (1902 - 1995).
'Yellow Clay' holds their exhibition once a year and Noriko participates in the exhibition.
Noriko is also producing silkscreen works, she joins in group exhibitions of silkscreen prints on a regular basis.
I have visited the group exhibitions of 'Yellow Clay' and her silk screen group exhibitions as far as my circumstances allow.
Noriko's seasonal postcards have been silkscreen works, they are lovely and I like her taste.
I definitely wanted to visit her exhibition since the DM arrived.
会場で、今まで、彼女が制作した作品群を見ることができました。
以前、拝見した作品もありましたし、初めて見る作品もありました。
会場で、能理子さんにお会いでき、久しぶりにお話ができたのも嬉しかったです。
作品も能理子さん本人も素敵です。
At the venue, I was able to see the works created by her until now.
There were some works I had seen before, and there were some works I saw for the first time.
I was happy that I could meet Noriko there and talk after a such long time.
Noriko's works and she herself are wonderful.
'イエロークレイ'では、年に一度グループ展を開催し、彼女もそこに参加しています。
彼女はシルクスクリーン作品制作もしていて、これまでにシルクスクリーンのグループ展も定期的に開いています。
私は、'イエロークレイ'のグループ展も彼女のシルクスクリーンのグループ展も、都合が許す限り、伺っています。
能里子さんから届く季節のはがきは、シルクスクリーン作品で素敵!、私は彼女のセンスが好きです。
DMが届いた時から、ぜひ、伺いたいと思いました。
召田 能里子 個展 DM : ★ シルクスクリーン作品の個展です。 DM for Noriko Mesuda (? -) : ★ Silkscreen Exhibition |
I met Noriko in a pottery class called 'Yellow Clay' that I attended before I studied in the UK.
Noriko's pottery work has an urban sense and is reminiscent of Lucie Rie (1902 - 1995).
'Yellow Clay' holds their exhibition once a year and Noriko participates in the exhibition.
Noriko is also producing silkscreen works, she joins in group exhibitions of silkscreen prints on a regular basis.
I have visited the group exhibitions of 'Yellow Clay' and her silk screen group exhibitions as far as my circumstances allow.
Noriko's seasonal postcards have been silkscreen works, they are lovely and I like her taste.
I definitely wanted to visit her exhibition since the DM arrived.
会場で、今まで、彼女が制作した作品群を見ることができました。
以前、拝見した作品もありましたし、初めて見る作品もありました。
会場で、能理子さんにお会いでき、久しぶりにお話ができたのも嬉しかったです。
作品も能理子さん本人も素敵です。
At the venue, I was able to see the works created by her until now.
There were some works I had seen before, and there were some works I saw for the first time.
I was happy that I could meet Noriko there and talk after a such long time.
Noriko's works and she herself are wonderful.
0 件のコメント:
コメントを投稿