2015年10月13日火曜日

⓮チェコ旅行、 旧市街地 / Czech Trip, Around The Old Town / Staré Město in Prague, 18th of June, 2015

目次 / Contents 
1) また、カレル橋です! / The Charles Bridge, Again!
    A. 橋の前 / In Front of the Bridge
    B. 橋の横 / Beside the Bridge
    C. 橋の上 / On the Bridge 
2) 旧市街地 / The Old Town
3) 旧市街広場周辺 / Near The Old Town Square


1) また、カレル橋です! / The Charles Bridge, Again!

A. 橋の前 / In Front of the Bridge

"聖サルバトール教会" (クレメンティヌム)
カレル橋のすぐ近くで、コンサートも開かれます()。


"サルヴァドール (Salvador) 自体はポルトガル語で
救世主 (=キリスト) を意味する"(Wiki)
なので、キリスト教会という意味になります。


プラハにはもうひとつのサルバトール教会もあるそうです。
聖ニコラス (ミクラーシュ) 教会も二つあるし、戸惑いやすいです〜。


以前は聖クレメント (? - 101頃) に捧げられていたので、
その名前だけは残り、
クレメンティヌムと呼ばれる複合建築群の

総称になっています。
この教会はクレメンティヌムの一部で、他の部分は国立図書館になっています。
この図書館が素敵そうなので()、次回はぜひ訪ねてみたいです。
ガイドツアー情報→ (英語)

正式名はSt. Salvator Church Klementinum 

St. Salvator Church / "Kostel Nejsvětějšího Salvátora" 
The church is close to the Charles Bridge, sometimes they have concerts ().
Salvator means Jesus Christ, so this church means Holy Jesus Christ Church.

There is another St. Salvator Church in Prague.

There are two St. Nicholas Churches in Prague.
This is easily confusing!

Formerly the church was to deify St. Clement Klement I (? - c.101)

so that the name : Klement I  has been kept, 
and nowadays Klementinum is a complex of buildings.
This Church is part of  Klementinum, another part is National Library.
I heard the library is lovely, so I would visit next time.
Guide tour information →
The formal name is St. Salvator Church Klementinum.




B. 橋の横 / Beside the Bridge
モルダウ川
'ペダルボート'も面白いと聞きましたが、
これを漕ぐ体力はないですね。

 Vltava Bank
Pedalos (
paddle boat) for enjoying in the river.
I heard the boat is quite enjoyable, although I do not have energy for it.




C. 橋の上 / On the Bridge 
マネーフ橋をカレル橋から見る  
カレル橋の北にあり、なかなか美しい橋です。

 From the Charles Bridge to the Mánesův Bridge / Mánesův most

This bridge is to the North of the Charles Bridge and quite beautiful.

エレガントな装飾に囲まれて
レリーフの"ネポムクの聖ヨハネ 聖ヤン・ネポムツキー" (1345頃 -1393)は、
気持ちよさそうにモルダウ川に浮かんでいるように見えます。
ですが、1383年に、彼はここからモルダウ川に投げ込まれ、
のちに遺体が発見された時には水面に5つの星の王冠が現れ、
光り輝いたという伝説があります。NHK世界遺産シリーズのサイト→
レリーフの彼が気持ちよさそうに見えるのは私だけかも....
レリーフも私の写真も、バックは、マネーフ橋 / Mánesův mostです。
と、思ったのですけれど、レリーフの橋はカレル橋かもしれません。

レリーフの"ネポムクの聖ヨハネ"さんがぴかぴかしているのは、
十字と星を左手でさわると願いが叶うと言われているからです。()

川に落とされた死後もたくさんの人々に願いをかけられて彼は忙しい毎日。
ですが、人々に忘れ去られるのはつらいから、
こうして願いをかけられるのは彼にとっても嬉しいことかもしれません。

そういえば、私は彼の有名な彫像の方の写真は撮っていないのでした。


Surrounded by Elegant Decorations 
John of Nepomuk / John Nepomucene / Jan Nepomucký (c1345 - 1393) on the relief 
looks comfortable floating on Vltava .
However, there is a legend that he was thrown over into the river from this point and 
when people found his body, a crown of five stars appeared and then glittering.
So only I might feel he looks comfortable on the relief....
The Mánesův Bridge is the background to the relief and my photograph....
I thought like this, but now I think the relief's bridge might be the Charles Bridge.

Mr. Nepomucene on the relief is shiny, because you are supposed to touch the cross 
and the stars with your left hand and make a wish ().

He died after being thrown into the river, 
people make a wish to him, so he is busy everyday.
However, if people forget him, he might be sad,
so people making a wish like that might please him.

For that matter, I did not photograph his famous statue.

グラス・ハープ
わ〜、珍しい!グラス・ハープのパフォーマンス!
この音はなんとなく、教会に合う気がします。
ということで()、後ろの彫像は、
'パドヴァの聖アントニウス (1195 - 1231)''(1707)

カレル橋彫の像、るるぶ図解→ /

Glass Harp
Wow! It was unusual Glass harp's performance
Somehow I feel the sounds suit churches.
Therefore (?), the statue behind him is 
 "Saint Anthony of Padua" (1195 - 1231), made in 1707



カレル橋の上ではいろいろなパフォーマンスが見られます。
We can see many performances on the Charles Bridge.



尖塔がたくさん、プラハです〜!

右の彫像は聖アウグスティヌス / 聖オーガスティン (? - 604)。

彫像は1708年に制作されています。

彼は英国にキリスト教を齎(モタラ)しました(596, 下記)。

❿ケント旅行 / Kent Trip - 3) Canterbury: St.Augustine'...
その後、カンタベリ大聖堂を作り、初代大司教になりました(597, 下記)。
プラハでもこうして彫像にされているのですね〜。
⓫ケント旅行 / Kent Trip - 4) カンタベリー; カンタベリー物語, カンタベリー大...


Many Spires! Prague~!


The statue on the right is "Augustine of Canterbury" (? -604).

The statue was made in 1708.

He brought Christianity to Britain (596, below)

❿ケント旅行 / Kent Trip - 3) Canterbury: St.Augustine'...
Later he  built the first Canterbury Cathedral in Canterbury, 
Britain and he became the first Archbishop (599, below).
⓫ケント旅行 / Kent Trip - 4) カンタベリー; カンタベリー物語, カンタベリー大...


カレル橋西塔を見上げる
Looking up the West Tower of the Charles Bridge




2) 旧市街地 / The Old Town
公園にある彫像まで尖塔ぽい...もしくはこれも尖塔のひとつでしょうか?
Even a statue in a park is like a spire ...or this is one of the spires?



迷路のよう...防衛上、わざとそのように作ったとどこかで読みました。

There are like mazes....I have read somewhere that
they deliberately made them like this for defence.

ここにもグラフィティ (落書き) が!
以前、シャッターにあったのをトラムから見ました。
チェコが生きてる感じがします。
まあ、こういう行為が良いか悪いかの判断は、私には難しいです。

Here is Graffiti, too!

Before this, I saw graffiti on shutters, from tram.
I feel Czech is alive! 
Well it is difficult these attitudes' judgement good or bad for me.


不思議な組み合わせ、なんとなく心惹かれます。
The combination is strange, somehow I am taken. 


艦長のキャンディと言っても海賊船の艦長ですね。
Even though it says Captain Candy, the captain is for a pirate ship
.


甘いものはあまり食べないけれど、
スィートの色や形はおもしろいな〜と思います。

I do not eat sweets so much, 
although I think their colours and shapes are interesting.

樽のデイスプレイもお店 (海賊船) にあわせてます。
The display of barrels is definitely for this shop like a pirate ship.

これは色使いや配置がいいなっと思って撮影。
大きな表示は住所を表していると推測できますが、
小さいものは、さて、なんのことやら.....

This is here because I thought the colours and layout were good, 

so I photographed.
I can guess the biggest plate shows the address 

but I have no idea for the smaller plates. 


平和な感じがしました。
I felt there is peaceful.


屋根部分がおもしろいな〜と....
I feel their part of the roofs are interesting...


ピ〜〜ンク! / Pi~~nk!



3) 旧市街広場周辺 / Near The Old Town Square

カフカの生家
あれっ、カフカの彫像が!と思って撮影したら、カフカの生家でした。
フランツ・カフカ (1883  - 1924) の博物館とカフェになっていると聞きました。
この撮影をしたときは、お目当てのベーカリーカフェに向かっていたので
素通りです。公式サイト: (英語)


The House where Franz Kafka was Born

I thought 'Look! Kafka's statue! ' and then I just photographed.
Later I found out that he was born in the house.
I heard nowadays here are the Museum of Franz Kafka (1883  - 1924) and a cafe.
When I photographed this I was going to one of my target cafes, 
so I just passed here.
Official Website : 


目的のベーカリーを探していたらヨゼホフ(ユダヤ人地区) : 
JosefovJosefov に入っていました。
建物だけでは気がつきませんでした。
お店のショーウィンドウを通して見た商品がなんとなく、
私にはエイキゾチックに思え、あとでユダヤ人地区であったと知ったときに
なるほど〜と思ったのです。

While I was looking for the bakery cafe, automatically I was in 'Josefov'.

I did not realize just by the buildings.
I looked at window displays of the shops, somehow I felt exotic there,
 later I realized here is 'Josefov' and I think indee~d.



綺麗な建物ばかりです。
They are all beautiful buildings.

0 件のコメント:

コメントを投稿