2015年10月22日木曜日

⓳ チェコ旅行 / Czech Trip, 2) カフェ サヴォイ, Savoy Cafe, 19th of June, 2015



1) 最終日 / The Last Day

旅行の最終日に、"カフェ サヴォイ / Cafe Savoy" に行きました。

フライト前に、ここでカフェ ミールでもと思っていましたが、いえいえ、もう、
ちゃ〜んとしたお料理で、少々びっくり!

でもお店では "カフェ メニュー" 扱いなのです。

私のリサーチが足りなかったかもしれません。

チェコ旅行の中で、飲食店では、ここが一番良かったです。

サービスも、食事も、ドリンクも、内装も、好ましいものばかりでした。

また行きたいです。
カフェ サヴォイ/ Cafe Savoy
1983年創業 / Established in1983
住所/ Address : Vitezna 5, 150 00 Praha 5

The Last Day

I went to Cafe Savoy on the last day of the trip.

I thought of eating 'cafe meal' here before our flight, surprisingly they serve full meals, though they only say cafe menu.

My research was not enough about the cafe.

This is the best in restaurants and cafes in this Czech Trip.

I like their service, dish, drink, and interior and would visit again.



2) 窓 / Window
窓辺 / At the Window

アール・デコかと思いましたが、ネオ ルネッサンスらしいです。
I thought the design was Art Deco, although it seems that it is Neo- Renaissance.



3) 屋内 / Inside
創業当初からのネオ ルネッサンス様式の天井
From their beginning the celling is Neo-Renaissance style.

綺麗!明るい!
店内にはいると品の良さが感じられす。
けれども気取りすぎることはありません。
スタッフも礼儀正しくありつつ、フレンドリーです。
美しく高い天井がつくる空間も含めて、素敵。
居心地が良いカフェです。

Beautiful! Bright!
After entering the cafe, I felt refinement.
However, it was not affected
The staff are polite and friendly.
Moreover the beautiful celling made the space lovely.
The cafe is comfortable. 


豪華!
ペルシャ風を感じるのはなぜでしょう?

 Gorgeous!
Why do I feel Persian style?


奥の部屋にはワインボトルらしいものがインテリアとして使用されています。
Wine bottles seem to be used as decoration in the inner room.

シャンデリア  / Chandelier

コート掛けでしょうか?
Is this a coat hook?



4) Eat and Drink
ピルスナー ・ウルケル
エレガントな空間でビールは、ちょっと合わないかと思われましたが、
チェコで飲む最後の機会なので、ワインよりもピルスナー ・ウルケル
選択しました。
このビールの歴史 (1842 -) は、このカフェ (1983 -) よりも長いのです。


Pilsner Urquell
I thought that beer does not suit such an elegant space, 
although this was our last chance of having Czech beer so
we choose Pilsner Urquell rather than wine.
This beer's history (1842 -) is longer than this cafe 
(1983 -). 



パフォーマンス
私が注文したのは、 "サヴォイ プレート/ Savoy Plate" 
4種類のお肉を少しづつ食べられるのです。
テーブルに運んでからソースをかけてくれます。
このようなちょっとした工夫から名店らしさを感じます。

Performance 
I ordered "Savoy Plate".
We can eat 4 types of meat.
After bringing to a table they pour sauce on the plate.
I feel their high quality from many small details.

私達の食事
上 : グリルチキン / ポテトピューレ (マッシュ ポテト)
中:ポテトのニュッキ / 季節の野菜 (アスパラガス)
 下 : サヴォイ プレート

Our Meals
Top : Grilled chicken breast  / Potato purée (Mashed Potato)
Middle : Potato gnocchi / seasonal vegetables ; asparagus
Bottom : Savoy Plate


Rのグリルチキン
下ごしらえがきちんとされていて綺麗
野菜は小さいサイズのロメインレタス Little Gem 
lettuce。

R's Grilled chicken breast
Their preparation is precise so it is beautiful.
The vegetables are Little Gem lettuce.


サヴォイ プレート
左から、 焼きウサギ、豚の脇腹肉、プラハハム、豚の脇腹肉、コンフィ鴨脚。
日本でこんなに違うお肉がひとつのプレートにあるのを見たことがありません。
すご〜く、美味しかったです。肉の文化〜〜!

Savoy Plate 
From left
 Roasted rabbit, Pork belly, Prague ham, pork belly, confit duck leg.
I have never  seen a few different meats on the same plate in Japan.
This was very delicious. This is a land for meat


ポテトニョッキ
ガーリック味!恋しい味でした。
美味しいよ〜。シクシクシク()...。

Potato Gnocchi
Garlic taste! I missed the taste!
Delicious! Sob (joy)....


これから少したまねぎの臭いがして、結局 R は食べられず、
私が食べました。幸せ!

R smelled onion, he could not eat, and I ate it. Happy!


マッシュポテト...ここではポテトピューレ
これも、繊細です。

私、どれだけラフな食事をしてたり、料理をたりしているのかと、
ほんの少し反省....。

Mashed Potato, here called Potato purée, this is delicate.

I felt just a little self‐examination because I felt how rough my meal or my cooking.

ローストのウサギ
なんて美しいのでしょう、と感じるのは私だけですか?

Roast Rabbit 
What a beautiful sight this is!   Is it only me who feels like this?



5) 飲み物 / Drink
 食後に私はカプチーノ
After my meal, I had a cup of cappuccino.


R はホイップクリーム付きのホットチョコレート
R had Savoy Chocolate

⬇︎


ワインセーラー
地下の化粧室へ行くときに見られるワインセーラーです。
わかりました、たくさん、お持ちなのですね。

Wine Cellar
When we go to a powder room, we see the Wine callar.
I see you have a lot of wine.



6) そのほか / Others
化粧室の花
Rest-room's Flowers


お菓子作りのキッチン
キッチンまで美しい!

Patisserie Kitchen
Even here is beautiful!

0 件のコメント:

コメントを投稿