個展の本到着
個展の本、最終サンプルが到着しました。
渡英前に間に合ったので、発注も渡英前にできます。よかった!
本の制作過程については下記。
⓮総括の本 / Exhibition Summery Book
Exhibition Book Arrival
The final sample of the book of my Exhibition has arrived.
The sample came before I would go to Britain, so I could order more before Britain.
It was good!
The book production process, below.
⓮総括の本 / Exhibition Summery Book
個展会場に展示できなかった作品も本には載せたいと思いましたが、制作した作品全部は載せることができませんでした。
本の印象が、ぎゅうぎゅうに詰め込んだ感じになってしまったのですが、記録本としての役割を含むので、仕方ないかなと思います。
次回の個展の本を作るときは、本としての美しさを優先させるか、記録としての
役割を優先させるか、迷うところです。
I
wanted to include some works which were not displayed in the exhibition, although
I could not show all the works I made.
I could not show all the works I made.
I
felt that the impression of the book was "crammed in", but I think it
can not be helped because it also has the role as a record book.
When
I make the book of my next exhibition, I am wondering whether to give
priority to the beauty of the book or to give priority to the role of
the record.
0 件のコメント:
コメントを投稿