江ノ島まで歩く 鎌倉山 Walk To Enoshima Island Kamakurayama |
目次 / Contents
1) 帰宅 / Go Home
2) 家からの夜空 / Night Sky From Home
A. 水陸両用機 / Amphibious Aircraft
B. 夕暮れから夜へ / From Dusk to Night
1) 帰宅 / Go Home
私と夫Rは、午前6時半に家をでて、江ノ島まで歩き、江ノ島からはバスで鎌倉山まで帰ってきました。
ひ弱な私達が江ノ島まで歩くことができ、自分たちでも驚きました。
まあ、流石に帰宅後はぐったり....使いものになりませんでした (苦笑)。
Go Home
I and my husband R left home at 6:30 am, walked to Enoshima Island, and returned to Kamakurayama by bus from the Island .
We are weak though we were able to walk to Enoshima Island, so we were surprised.
Well, after we got home, we were tired and were useless (Wry Smile).
鎌倉山から伊豆大島を見る バス停から家へ帰るときに撮影しました。 View Izu Oshima Island from Kamakurayama I took photographs on our way home from the bus stop. |
鎌倉山から相模湾を見る 白い帆が見えます。 オリンピック選手が練習をしているのかな〜と想像しました。 View Sagami Bay from Kamakurayama I can see the white sails. I imagined that the Olympic athletes were practicing. |
鎌倉山から七里ヶ浜については下記。
About from Kamakurayama to Shichirigahama, below.
七里ヶ浜から小動神社まで下記。
About from Shichirigahama to Koyurugi Shrine, below.
小動神社については下記。
About Koyurugi Shrine, below.
腰越漁港については下記。
About Koshigoe Fishing Port, below.
腰越漁港から江ノ島については下記。
About from Koshigoe Fishing Port to Enoshima Island, below.
A. 水陸両用機 / Amphibious Aircraft
US-2? (午後7時近くに撮影) 撮影した時には何もこの飛行機のことがわかっていませんでした。 少しリサーチして、この機は、 US-1AまたはUS-2 : ★ではないかと思いました。 US-1は日本が開発・実用化した初の'水陸両用機'です。 US-1とUS-2は、新明和工業が開発した海洋での救難のための 水陸両用機です。 この写真では塗装がわからないのが残念です。 US-1Aは全機退役しているはずなので、 US-2ではないかと思います。 海上自衛隊機 : ★の1つです。 お疲れ様でした。 US-2? (Photographed about 7 pm) I didn't know anything about this plane when I photographed. The US-1 was the first 'Amphibious Aircraft' developed and put into practical use in Japan. The US-1 and US-2 are amphibious aircraft developed It's a pity that I can't see the paint in these photographs. All US-1A should have been retired, so I think this is US-2. Thank you for your hard work. |
水陸両用機を撮影したのは初めてで、わかった時はちょっと興奮!
2020年に新明和工業として通算50機目となる9907号機が完成し、海上自衛隊に引き渡されました。
もしかしたら、これがその9907号機かもしれません?
今日は、オリンピックのセーリングに備えて何か訓練していたのでしょうか?
見えないところで多くの人がオリンピックを支えているのですよね。
この飛行機は、オリンピックとは全く関係がないかもしれませんが...。
どちらにしても、いつもありがとうございます。
It was my first time to photograph an amphibious aircraft, and when
I found out, I was a little excited!
In 2020, ShinMaywa completed the 50th unit, 9907, and handed it over to the Maritime Self-Defense Force.
Perhaps this is the 9907?
Did they have any training exercise in preparation for the Olympic sailing today?
Many people work for the Olympics out of the public eye.
This plane may have nothing to do with the Olympics ...
Either way, thank you always.
救難機 "US - 2" Rescue Aircraft "US-2" 画像は下記より / These from below 海上自衛隊ホームページ : Maritime Self-Defense Force's HP |
B. 夕暮れから夜へ / From Dusk to Night
夕暮れの伊豆大島 Izu Oshima Island at Dusk |
青い夜空に月 Moon in Blue Night Sky |
コロナで旅行には行けなくなりましたし、当分の間は東京にさえも出辛い日々です。
(仕事で出かける人は仕方がありませんが)
そのような日々の中で、この日は特別でした。
徒歩圏内でしたが、私(達) にとっては観光旅行をしたような日でした。
夜は自宅で、美しい夜空を見て、息を整えるのでした。
We can't travel during COVID-19 calamity, and for the time being it's been hard even in Tokyo.
(Though people who go out for work can't help it)
In these days, this day was special.
It was within walking distance, but for me (us) it was like a sightseeing trip.
At night, at home, I saw the beautiful night sky and took a breather.
0 件のコメント:
コメントを投稿