目次
/
Contents
1)
カフェ
/
Cafe
2)
マスタード
/
Mustard
3)
キュベルドン
/
Cuberdon
A. 鼻のお菓子
/
Nose Sweet
B. お菓子屋さん
/
Confectionery Shop
4)
ウィンドーディスプレイ
/
Window Displays
5) 帰宅 / Go Home
1) カフェ / Cafe
彼は、レストラン : "Restaurant 'T Oud Clooster : ★"も薦めてくれたのですが、私達が行った時には、昼営業と夜営業の中途半端な時間だったので、閉まってました。残念!
LABATH
Oude Houtlei 1
9000 G(h)ent |
R は軽く食べました。/ R has a light meal. |
美味しいカプチーノ 朝食後、初めて口にする飲み物...このカフェでかなり元気になりました。 Delicious Cappuccino After breakfast, my first drink ...I became pretty fine at this cafe. |
インテリアも素敵。
中世の街ゲントのイメージに新しさを加えた印象です。
Interior is also nice. |
何かが特別秀でている印象はありませんが、すべてのことに少しづつ配慮され、
リラックスできる雰囲気もあり、トータルして、良いカフェになっていると感じました。
セバスチャン、素敵なカフェを紹介してくれて、ありがとう!
There was no impression that something is specially excellent, but everything was done carefully, little by little, there was atmosphere to relax, and I felt in total it was a good cafe.
Sebastian, for introducing a nice cafe, thank you!
2) マスタード / Mustard
"Vierenteyn-Verlent" は、"グルーテンマルクト" / Groentenmarkt 通りに面しています。
見つけやすい場所にありますが、私達は、お店の前を一度通り過ぎてしまい、その周辺を探しさまよいました。
人気店で、店内は混み合っていました。
けれどもお客の目あては、"マスタード"と決まっているので、店内滞在時間は短く、回転率は良いように見えました。
Vierenteyn-Verlent
"Vierenteyn-Verlent"
is on 'Groentenmarkt' street.
The
location is easy to find, although we passed the shop once, so
wandered around the area.
It
is a popular shop and the inside was crowded.
However,
since the visitor 's purpose is "mustard", the staying time
in the shop was short and the rotation rate seemed to be good.
三日月がシンボル
ブリュージュのデュ・ハルヴ・マーン/ De Halve Maan 醸造所も
三日月がシンボルでした。
Symbol of Crescent Moon
The crescent moon also is a symbol of De Halve Maan Brewery in Bruges. |
マスタードの材料だと思います.... I think ingredients of mustard... |
店内は1995年から保護され、ほとんど変わっていません。 The inside of the shop has been protected since 1995 and has hardly changed. |
マスタードの容器を選択
陶器、瓶、プラスティックの3種類があります。 Select Container for Mustard |
陶器の入れ物はオリジナル / Pottery containers are original |
粒マスタードではないタイプ / Type is not grain mustard |
アントワープのアパートメントに帰宅後、味見をしました。(R はマスタードが嫌いです)
ストレートな?ピュアな辛さでした。
常温で6ヶ月持つと言われましたが、英国に住む友人にも日本の友人にも
「冷蔵庫保存でなるべく早く食べてね」
と言って渡しました。
After
returning to the apartment in Antwerp, I did taste. (R hates
mustard)
It was pure spicy or I might say straight spicy.
They
said that the mustard can be preserved at ambient temperature for 6
months, however, I told friends in Britain and Japan,
"Please
eat as soon as possible and keep in refrigerator"
and
gave.
3) キュベルドン / Cuberdon
A. 鼻のお菓子 / Nose Sweet
キュルドン/ / cupberdon は、ゲントまたはブリュージュで人気の郷土菓子です。
このお菓子は、三角錐 (サンカクスイ)形 のフルーツシロップ入りのキャンディです。
キュルドン/ / cupberdon は、ゲントまたはブリュージュで人気の郷土菓子です。
このお菓子は、三角錐 (サンカクスイ)形 のフルーツシロップ入りのキャンディです。
オランダ語では、人間の鼻に似ているため、ネウス(鼻)、ゲントネウス / Gentse neus(ゲントの鼻)、またはネズケ(小さな鼻)としても知られています。
フランス語では、キュベルドンは、"シャペー・ド・カレー/ chapeau-de-curé" と "シャペー・ド・プレット / chapeau-de-prêtre とも呼ばれ、意味は '司祭の帽子' です。
フランス語では、キュベルドンは、"シャペー・ド・カレー/ chapeau-de-curé" と "シャペー・ド・プレット / chapeau-de-prêtre とも呼ばれ、意味は '司祭の帽子' です。
このお菓子が生まれた話は、下記の二つがあります(★ / ★)。
一つは、ブリュージュに住む司祭によって作られたという話で、'司祭の帽子' と呼ばれる理由に繋がります。
もう一つは、ゲントの薬剤師が偶然に発見した技法によって、キャンディーが作られたという話です。
元は、ラズベリーシロップで紫色でしたが、最近ではいろいろな味と色が売られていますし、スーパーマーケットや屋台でも売られているそうです。
ゲントで一番早く、キュルドンを売り、当時と同じレシピで作られていると言われているお店、"テンマーマン / Temmerman" にRと一緒に私は行きました。
このお店もなかなか見つけられず、"フランドル伯の城" の前にある、インフォメーション・センターで聞いて、ようやく見つけました。
キュベルトン / Cupberdon 画像は下記より / This from below ★ |
A cupberdon is a popular local delicacy in Ghent or Bruges.
This sweets are trigonal shaped candies with conical fruit syrup.
In
Dutch it is also known as a "neus / nose", "Gentse neus / Ghent
nose", or "neuzeke / little nose" for its likeness to a human nose.
In
French,
cuberdons are also called "chapeau-de-curé" and "chapeau-de-prêtre" which means 'priest's hat'.
One is a story that it was made by a priest living in Bruges, leading to a reason called 'priest hat'.
Another one is that the candy was made by the technique that Ghent pharmacist discovered by chance.
Originally
purple with raseberry syrup, recently various tastes and colours are
sold.
I went to a shop, "Temmerman" with R, which is said to have sold the first cuberdons in Ghent and to be made with the same recipe as at that time.
B. お菓子屋さん / Confectionery Shop
Temmerman
17世紀バロック様式の正面 バロック様式を支えたのが教会権力と絶対王政でした。 ゆえに装飾が宗教の素材をもとにすることが多かったのかな?と推測します。 この建物の正面にも、『マタイの福音書』の素材が使用されています。 The Baroque facade from the 17th Century.
Church
power and absolute monarchy supported the Baroque style.
I
guess hence the decorations were often based on religious motifs.
The
motif of "Gospel of Matthew" is also used in the front of this
building.
|
6つの慈悲の行為
通常は、'7つの慈悲の行為'ですが、ここでは6つ。(★)
The Six Acts of Mercy
Normally,
'the Seven Acts of Mercy', but here are six.(★)
|
もともとジンジャーブレッドで始まりましたが、今ではすべての種類のお菓子を 見つけることができます。 |
They originally started with gingerbread, although nowadays we can find all kind of sweets. 雰囲気が "ヘンゼルとグレーテル" の世界を思わせます。 The atmosphere makes me think of the world of "Hansel and Gretel". 店の置く半分は立ち入り禁止。 客はキュベルトンしか買わないのかもしれません。 Half of the shop is off limits. The customer may buy only Cupberdon. |
キュベルトン / Cupberdon |
私は少量を買いたかったのですが、写真の袋の状態でしか売っていませんでした。
多少買うことに躊躇しましたが、ここまで来たのに買わないのは非常に残念と思い、
購入。
あとで、友人達には小分けしてあげました。
上の記載で、私は元はラズベリーを使用したと書きましたが、一説によると、このお店は元来はエルダーベリーを使用したとあります。
エルダベリーの方がお薬っぽい印象ですね(★) 。
このお店のキュベルトンは三角錐でなく、リアルな人の顔で怖い!
Cuberdon in this shop is not a triangular pyramid, it is scary with the face of a real person!
味は思ったよりも自然な味で甘くありませんでした。
けれでも、今の日本人の味覚ではかなり甘く感じられるように思います。
The
taste was a natural taste and not as sweet as I had thought.
However,
I think that it is pretty sweet by the tastes of Japanese today.
|
I
wanted to buy a small amount, but they only sold it in the size of bag, as in my photographs.
I
hesitated to buy, however, I became very sorry if I didn't buy it even I came here, so I purchased.
Later,
I divided them for my friends.
In
the above description, I wrote that they originally used
raspberries, although according to one theory this shop
originally used Elderberry (★).
Elderberry gives more of a medicine impression.
Confiserie Temmerman
Kraanlei 79
9000 Gent
|
4) ウィンドーディスプレイ / Window Displays
ポスター / Poster |
レコード店 / Record Shop
額屋さん / Frame Shop
駅で買ったビールを電車で飲みました。この日はどこのパブカフェにも寄らず、 車内で乾杯!
We
drank the beer we bought at the Railway Station.
On
this day, we did not go any pub cafe, but had a toast in the train.
|
アントワープ中央駅のコンビニで早く夕飯の用意ができる材料を購入。 We bought ingredients ready for a quick dinner from a convenience store in Antwerp Central Station. |
お夕飯 / Dinner |
けれど、カフェやレストランにあまり寄れず、休みがとれなかったので、ちょっと疲れた〜〜!
One day trip for Ghent was fun.
However, we could not take a lot of time at cafes or a restaurant, so we could not take a rest time, so I got tired a bit ~!
0 件のコメント:
コメントを投稿