2022年11月4日金曜日

2022年8月11, 13,14日 夏のギフト / Summer Gifts, 11th, 13th and 14th of August, 2022

目次 / Contents
1) 愛すべきものたち / Lovable Ones
2) 仙台ワイン / Sendai Wine
3) ディスプレイコーナー / Display Corner
    A. 全景 / Full View
    B. 写真説明 / Photograph Description



1) 愛すべきものたち / Lovable Ones
フラワーアレンジメント
(8月1日撮影)
来訪した
Yumieちゃんからいただいたフラワーアレンジメント。

Flower Arrangement
(Taken on 1st of August)
Flower arrangement given by Yumie Chan who visited me.
⬇︎
私のアレンジ
(8月11日撮影)
おしゃれで豪華なフラワーアレンジメントでしたが
10日後にはこれだけになってしまいました。
冬なら、もう少し残っていたかもしれません。
もとのフラワーアレンジメントとは比べものにはなりませんが
私は結構、これも気に入っています。


My Arrangement
(Taken on 11th of August)
It had been a stylish and gorgeous flower arrangement, 
but after 10 days, this is all there was left.
If it was winter, there might have been a little more.
It doesn't compare to the original flower arrangement, 
but I quite like this too.

愛らしいものたち
(8月11日撮影)
Yumieちゃんから愛らしいものたちが送られてきました。
'お礼' ということですが、もうすでに、
たくさんのものを彼女からいただいていました。
それでも彼女の選ぶものたちがどれも可愛らしいので、
拒むことはできません ()。

 Lovable Ones
(Taken on 11th of August)
Yumie Chan sent me lovely things
as a 'Thank you', but I had already been given 
many things from her.
Still, everything she chooses is cute, 
so I can't refuse (Laugh).



2) 仙台ワイン / Sendai Wine
8月13日、仙台の友人、Hさんから、
仙台のワインが届きました。

ありがとうございました。

  Sendai wine arrived on 13th of August
from Sendai friend H San.
Thank you very much!
秋保 (アキウ) ワイナリーで作られたワインです。
このワイナリーは2015年に創業しました。
東日本大震災以降、地域復興を目的にしてます。

They were made in Akiu Winery  (only in Japanese).
This winery was established in 2015.
After the Great East Japan Earthquake, 
they are aiming for regional reconstruction.
沿革 (サイトより )
"2014年 法人設立、開園、ワイナリー建設着手
2015年 ワイナリーオープン
2015年 SENDAI for Startups! ビジネスグランプリ2015
             (仙台市優秀賞)
2016年 第7回地域再生大賞(共同通信社、地方新聞45紙)優秀賞
             (国際コンクール)銀賞、銅賞受賞
2017年 地域未来牽引企業選定 2017(経済産業省)
2019年 ジャパン・シードル・アワードにて最高評価の3つ星獲得
               及び2つ星獲得
2019年 Japan Wine Challenge 2019にて甲州シュールリー2018
               銅賞獲得
2020年 第8回 サクラアワード2021 リバーウィンズ ブラン2020 
               Gold受賞"

補足
シュール・リー (Sur Lie) は、フランス語で『澱の上』という意味です。
シュール・リーのワインは、ラッキング (ワインをろ過するプロセス)なしで、澱から直接瓶詰めされます。


According to their website about the history,
"2014 Establishment corporation, opening of park
           Start construction of winery
2015 Winery open
2015 SENDAI for Startups! Business Grand Prix 2015 
         (Sendai City Excellence Award)
2016 7th Regional Revitalization AwardExcellence Award
          (Kyodo News, 45 local newspapers) 
2017 1st Fuji Cider Challenge 2017 ;  Silver and Bronze Awards
          (International Competition) 
          (Ministry of Economy, Trade and Industry)
2019 Received the highest rating of 3 stars and 2 stars 
         at the Japan Cider Awards
2019 Won the Koshu Sur Lie 2018 Bronze Award 
         at the Japan Wine Challenge 2019
2020 8th Sakura Award 2021 River Winds Blanc 2020 
         Gold Winner"

Supplement ;    
According to Wiki about Sur Lie,
"Sur lie literally translates from French as 'on lees'. Sur lie wines are bottled directly from the lees without racking (a process for filtering the wine)."




3) ディスプレイコーナー / Display Corner
A. 全景 / Full View
ディスプレイコーナー
(8月14日 撮影)
絵は、私の作品、
"まりもシリーズ・ダリアの願い" です。
'Coonie's Exhibition, Looking for Light (光を求めて), 2019'
で展示しました。


Display Corner 
(Taken on 4th of August)
The picture is my work, 
"Marimo Series・ Dahlia's Wish".
It was exhibited in 



B. 写真説明 / Photograph Description
ディスプレイコーナー / Display Corner 
の額には、5回個展 "Coonie's Quest in Britain, 2007" のDMが入っています。

の磁器皿は、今年の個展、"Coonie's SKY, 2022" のために作りました。

かすかなヒビが見られ、展示はできませんでした。

ピンクの磁器のリングも今年の個展のためにつくりましたが、色が他と合わず、展示できませんでした。

カレンダーは友人イラストレイターのMasumiちゃん作です。

手前のひめくりカレンダーは、友人Kちゃんからのプレゼントで、毎日違う美しい写真と色の名前、由来が載っています。

複数の暑中見舞いのカードも友人たちからです。

どうもありがとう!


Photograph Description
Framed on the left is the invitation card for my 5th exhibition "Coonie's Quest in Britain, 2007".

The porcelain plate on the left was made for this year's exhibition "Coonie's SKY, 2022.

However, a faint crack is seen, and exhibiting was not possible.

I also made a pink porcelain ring for this year's exhibition, but the colour didn't match the others, so I didn't display it.

The calendar is made by my illustrator friend Masumi Chan.

The page-a-day calendar in the foreground was a gift from my friend K Chan, and it has a different beautiful picture every day, with the name of the main colour, and its origin.

Also, several summer greeting cards are from friends. 

Thank you very much!




2022年11月2日水曜日

2022年8月10日 外出 - 鎌倉図書館 / Go Out - Kamakura Library, 10th of August 2022


目次 / Conttents
1) 真夏の日差し / Midsummer Sunshine
2) 鎌倉図書館 / Kamakura Library



1) 真夏の日差し / Midsummer Sunshine
鎌倉図書館から予約本が入った連絡があったので、その本を借りに行きました。

と、同時に、本の返却もしました。

8月の午後の日差し(14:20頃)は、きついです。

写真にもそれが見て取れます。
苔丸
最寄りのバス停から撮影しています。

Kokemaru
Taken from the nearest bus stop.


蝉の声 
(9秒)
8月半ばにもなると蝉の声にも慣れています。

Cicada's Calling
(9 Seconds)
By mid-August, I'm used to hearing cicadas's callings.
Midsummer Sunshine
I got an e-mail from the Kamakura Library about my reserved book, so I went to borrow there.

And at the same time, I returned a book.

The August afternoon sun (around 14:20) is harsh.

I can see it in the photograph too.





2) 鎌倉図書館 / Kamakura Library
鎌倉図書館 
建築的には、なんの面白味もありませんが
図書館のサービスは素晴らしいです。
図書館員も優しく、今まで、嫌な思いをしたことは
一度もありません。

 
Kamakura Library
Architecturally, it's nothing fancy, 
although the library service is great.
The librarians are kind, and I've never had a bad experience.

借りた本については、後日、本のセクションに載せるつもりです。

I will post about the books I borrowed in the books section at a later date.