私と夫Rは、2019年8月、コッツウォルズ旅行をしました。 I and my husband R made a trip to the Cotswolds in August 2019. |
散歩道
短い散歩道を自由に歩けます。
そのための駐車場は、
雌羊小屋(メスヒツジゴヤ) / Ewe Pen Barn (地図参照) にあります。
シャアボーン村を車で通過後に、そこへ寄ってみました。
Footpath
The Sherborne Park Estate managed by National Trust,
is located in Sherborne, Gloucestershire.
You can freely walk the short walking path.
There is a car park for this purpose at Ewe Pen Barn (see a map).
After passing through the Sherborne village by car, we stopped by there.
|
おそらく、ナショナル・トラストの管理者の家ではないかと思います。
可愛い家です。 Probably the home of the admin of the National Trust. It is a lovely house. ちょっと、観光を意識したデザインに感じます。 I feel a little bit that the design is conscious of tourism. |
緑の道 駐車場へ向かう道です。 綺麗〜〜! Green Street This is the road to the car park. Beautiful ~! |
雌羊小屋 / Ewe Pen Barn
Ewe Pen Barn car park, Sherborne Park Estate,
Gloucestershire, GL54 3DT
|
小屋の中 / Inside Barn
ここの後に行く計画のロッジ・パークが紹介されています。 The "Lodge Park" is introduced, which we planned to go after here. |
この地域の自然、動植物が紹介されています。 The nature, flora and fauna of this area are introduced. |
散策 / Take a Walk
倉庫、または、家畜小屋、馬小屋でしょうか? Is it a warehouse, shed for animals, or a stable? |
セイヨウトチノキ
セイヨウトチノキは、英語で、
"ホース・チェスト・ナッツ/ Horse-chestnut (ウマグリ)"
と呼ばれることを
英国のバースに留学したばかりの頃に知りました。
バースの公園にこの木があったからでした。
英語の別名は、コンカー・ツリー/ Conker Treeです。
英国には、トチの実は、客間や玄関に飾ると
クモが入ってこないという迷信があります。
実はRは英国の家の玄関の床にトチの実を置いています。
効果はいかが? ??? (Who knows?) Horse Chestnut
'Seiyo-tochino-ki' in Japanese.
I came to know it is called "Horse-chestnut" in English
when I had just started studying overseas in Bath, Britain.
This was because there were several of these trees in a park in Bath.
Another name in English is "Conker Tree".
There is a superstition in Britain that when conkers are displayed
in a guest room or by the entrance, spiders would not come in.
In fact, R has put a conker by the front floor of a British house.
Does it work? ??? (Who knows?) 名前の由来は、栗の仲間だからでなく、馬の胸(咳)の治療に使われたからだと、 今回、知りました。 この木がちょっと病気のようです...。 This time, I found that the origin of the name was not related to the chestnut family. The name came from horse-chestnuts having been used to treat the chests (coughing) of horses. This tree seems a little sick ... |
シャアボーンハウスと聖メアリー・マグダレン教会
"シャアボーン・ハウス / Sherborne House" と
"聖メアリー・マグダレン教会 / St Mary Magdalene Church" には、
寄らず、シャアボーン村を去ってしまいました。
散歩の途中で見ることができたのはラッキーでした。
シャアボーン・ハウス は、イングリッシュ・ヘリテッジが管理し、
イギリス指定建造物の2級に指定されています。
"聖メアリー・マグダレン教会" もイギリス指定建造物の2級に指定されています。
Sherborne House and St Mary Magdalene Church
We left Sherborne village without stopping by "Sherborne House"
Sherborne House is managed by English Heritage and
is designated as Grade II* listed building.
"St Mary Magdalene Church" is also designated
as a Grade II* listed building.
|
2つは隣接しています。/ The two are adjacent.
画像は下記より / This from below
|
コッツオルズの丘 / Cotswolds Hills |
左下影の中に何かいる! There is something in the lower left shadow! 子鹿の彫像 周囲とよく馴染んでいます。 Fawn Statue It blends well with the surroundings. |
帰り道で... 往路では気がつきませんでしたが、木の根元に何かありました。 On the Way Back I did not notice it on the way out, but there was something at the foot of the tree. |
男性の木彫が! / Men's Wood Carving! |
こちらから見ると犬は見えません。 故意的にそう作っているのでしょうか? 素朴な木彫です。 I can't see the dog from here. Was the creator intentionally making it that way? This is a rustic wooden carving. |
松ぼっくり、好きです。 I like pine cones. |
セリ科の花は大好き! すでに数え切れないほど撮影しているのに、また撮ってしまいます。 I love Umbellifer flowers! I have already taken countless photographs, but I will take them again. |
1本の木
彫刻のようです。 The Tree
It's like a sculpture.
Rにリクエストされて撮影しました。
撮影してよかったわ〜!
ありがとう、R!
I took photographs when requested by R.
I'm glad I photographed them!
Thank you R!
|
We headed to "Lodge Park", also managed by the National Trust.