2017年11月13日月曜日

㉑2017年8月19日- アイルランド旅行 - ビクトリア調の庭 / Ireland Trip -Victorian Walled Garden - Part1 , 19th of August, 2017


シャトルバスが修道院とビクトリア調の庭 (Victorian Walled Garden) を15分間隔で走っています。
The shuttle bus connects the Abbey with the Victorian Walled Garden every 15 minutes.

ビクトリア調ガーデン 
(Victorian Walled Garden) は、19年世紀後半には、城と一緒に開発され、温室 (
Glass Houses21個と庭師40人がいました。

ミッチェル・ヘンリー  (1826 -1910) は、妻、マーガレット(1829 -1874) のために城と庭を作ったのです。

年が過ぎるにつれて、庭は衰退しました。

修道女たちは1995年に復元プログラムを開始し、2000年には庭園が公開されました。

庭を南北に分ける小道
Path to divide the gardens between North and South


Developed along with the Castle in the late 19th Century, the Victorian Walled Garden had 21 'Glass Houses' and 40 gardeners.

Mitchell Henry (1826 - 1910) made the Castle as well as the Garden for his wife, Margaret (1829 -1874).

As the years passed the garden fell into decline.


The nuns began an extensive programme of restoration in 1995 and in the year 2000 the Garden was opened to the public.




6エーカー(24388)の庭園は、小川(10) によって、2つに分かれています。
東部()の半分には整形式庭園(4)、温室(6)、庭小屋(7)、庭師の親方の家(8) があり、
西側()には野菜園(14)、果樹、ロックガーデン(11)、ハーブガーデン(13) があります。

Approximately 6 acres gardens are divided into two by by stream(10.
Half of the eastern part (right) has 'Formal Flower Garden'(4), 'Glass Houses' (6),
the 'Head Gardener's House' (8) and 'Garden Bothy'(7).
On the western part (left) there are Kitchen Gardens(14), fruit trees,
'Rocky Garden'(11) and 'Herbal Garden'(13).
庭を分ける小川 ; シダ (18)の中
地図10の下流

 Stream dividing the Gardens ; in the Fernery (18)
Downstream, on map 10



なるほど〜、壁に囲まれています(19)。
Indee~d, it is surrounded by walls
(19).




整形式庭園 / Formal Garden
南側から 
壁の門を抜けるとこの景色が広がり、私も他の多くの人も
「わ〜!」とか「おっ〜!」とか
声をあげます。

From South 
This scenery spreads out when we go through the wall gate
and I and many other people exclaim
"Wow!" or "Oh!"



北側から
(修道院)も庭もカイルモア渓谷にあります。
庭は、その渓谷を利用したというべきか、庭の中に渓谷を作ったというべきか....

From North
Castle (or Abbey) and gardens are located in the Kylemore Valley.
I wonder if the garden used the valley or if they made this valley for the garden ...?











































温室 / 'Glass Houses'
西側面はまだ復元されていません。
The west side has not been restored yet.



床暖房のようなシステムだったのでしょうか?
Was this like underfloor heating system?



庭師さんの働きを見るたびに、白鳥の足(水面下の水かき)を思います。
(英語では鴨なんですね〜)

Every time I see the work of gardeners, 

I think of swimming duck’s feet under the water.


山を見る / Look at Mountains 





庭小屋 / Garden Bothy 
庭小屋から / From Garden Bothy 


小屋の中 /  Inside
エ〜、なんとなく拷問部屋に感じてしまう...(苦笑)
Well, somehow I feel a torture room ... (Wry
 Smile)













 泥炭
敷地には泥炭地も含まれています。

Peat
The area includes peat bog.






庭師の親方の家 / Head Gardener's House
庭師の親方が非常に大切にされていたのがわかる家です。
We can see that the master of the gardeners was very treasured by his house.


屋内 / Inside
暖炉が実際に使用されていました。 
泥炭を使用した暖を初めて経験しました。
雨降りで肌寒い日だったので、ここにいつまでもいたいと思いました()。


A fireplace was actually being used.
I experienced warmth using peat for the first time.
It was a raining day and it was chilly , so I wanted to stay here forever (Laugh).

'泥炭入れ' に絵が施されています。
 'Peat Basket' has pictures.




レコードプレイヤー! / Here is a Record player!




壁の皿
庭のイメージがします。  

Dish on Wall
I have an image of the garden.




素敵な景色
親方はここから庭を眺め、あれこれ考えたのでしょうか?

Lovely View
Master looked at the garden from here, did he think of many things?
























ハーブ・ガーデン /  Herbal Garden (13)


0 件のコメント:

コメントを投稿