約6エーカー(24388㎡)の庭園は、小川(10) によって、2つに分かれています。
東部(右)の半分には整形式庭園(4)、温室(6)、庭小屋(7)、庭師の親方の家(8) があり、
西側(左)には野菜園(14)、果樹、ロックガーデン(11)、ハーブガーデン(13) があります。
Approximately 6 acres gardens are divided into two by by stream(10) .
Half of the eastern part (right) has 'Formal Flower Garden'(4), 'Glass Houses' (6),
the 'Head Gardener's House' (8) and 'Garden Bothy'(7).
On the western part (left) there are Kitchen Gardens(14), fruit trees,
'Rocky Garden'(11) and 'Herbal Garden'(13).
庭を分ける小川 ; シダ (18)の中
地図10の下流
Stream divided the Gardens ; in the Fernery (18)
Down stream on map 10
|
ボーダー ・ガーデン(花壇の縁取り)
Herbaceous Border
南西エリア / South West Area
果樹と野菜園 / Fruit Trees and Vegetables |
潅木のボーダー / Shrub Border
実や花があるものに目が行きます。 Eyes go to shrubs with fruit and flowers. |
ライトのように見えます。 / They look like lights. |
シダと小川の散歩道 / Fern Walk & Stream (18) |
南から西を見る / Look at West from South |
こまどり / Robins
壁の外 / Outside the Gardens (19) |
壁の中 : 潅木のボーダー(20) こまどりは、しばしば庭の地面をちょんちょん飛んでいますし、 撮影したこともあります。 ですが、枝にとまっているこまどりを撮影できたのは初めてかもしれません。 嬉しくてたくさん撮ってしまいました。 Inside Gardens : Shrub Border (20)
Often a Robin is hopping along the ground in gardens
and I have taken photographs.
However, this may be the first time that
I was able to photograph Robins perching on branches.
I was glad and took a lot of photographs. |
2羽います。/ There are two. |
尾をピンとあげているのは、自分を大きく見せるためだそうです。 2羽いるので、競っているのかもしれません。 It is said that they are raising their tails to make themselves look bigger. There were two, so maybe it was competing. |
スズメ?/ Sparrows?
スズメでしょうか?
少しこまどりに似ています。
Is this a sparrow?
It looks a little bit like a robin. |
頭がモヒカン?
|
こういう顔の人いますよね?
Some people have such a face, right?
|
この子はまた違う感じ.... みんな、日本のスズメとは違います。 This is also different.... They are different from Japanese sparrows. |
シャトルバスに乗る前に風景を撮影しました(下の写真)。
Before the shuttle bus, I took a wide landscape photograph.
こんな自然の中に牛の親子を見つけました。 I found a cow 's mother and calf in such nature. 子牛は小さくて草に隠れてしまっています。 The calf is small and hiding in the grass. |
0 件のコメント:
コメントを投稿