目次 / Contents
1) 金沢駅の夜で / Kanazawa Station at Night
2) ホテルから / From Hotel
1) 金沢駅の夜で / Kanazawa Station at Night
金沢在住の友人、Sちゃんと夕飯を済ませました。
Sちゃんは、金沢が不安な私を金沢駅行きのバス停まで送ってくれました。
バスの窓越しに私も彼女も手を振ってわかれました。
明日も彼女に会えるので、寂しさよりも嬉しさがまさる瞬間でした。
金沢駅に到着すると、 '鼓門 (ツヅミモン)' がライトアップされていました。
非常に美しく、何枚も写真を撮ってしまいました。
Kanazawa Station at Night
I had dinner with my friend, S Chan, who lives in Kanazawa.
S Chan saw me to the bus stop for Kanazawa Station because I was unfamiliar Kanazawa.
Through the window of my bus, she and I waved our hands and parted.
I can meet her tomorrow, so it was a moment when I was more happy than my sadness.
When I arrived at Kanazawa Station, 'Tsuzumi Gate': ★' was lit up.
It was so beautiful that I took many pictures.
鼓門は、もてなしドームに続いています。 Tsuzumi Gate leads to the Motenashi Dome. |
もてなしドーム中心 Centre of Motenashi Dome |
2) ホテルから / From Hotel
ライトアップ / Lit Up |
'鼓門' '鼓門' が珍しい角度で撮影できました。 'Tsuzumi Gate' I was able to take a picture of 'Tsuzumi Gate' from an unusual angle. |
充実感もあり、とても楽しい日でした。
心も胃袋も満足し、幸福感をいだきつつ、眠ることができました。
Sちゃん、ありがとう!
It was a very fulfilling and enjoyable day.
My heart and stomach were satisfied, and I was able to sleep with a sense of happiness.
Thank you, S Chan!