2020年3月21日土曜日

❻ - D 2019年8月6日 アーティスト - ミッフィー博物館 - オランダ旅行 / Artists - Miffiy Museum - Netherlands Trip, 5th of August, 2019




目次 / Contents
1) オマージュ作品 / Homage Works
2) 影響を受けたアーティスト達 / Influenced by Artists 
3) デ・ステイル / De Stijl  
    A. ヘリット・トーマス・リートフェルト / Gerrit Thomas Rietveld
    B. ピート・モンドリアン / Piet Mondrian



1) オマージュ作品 / Homage Works
ディック・ブルーナ (1927 – 2017) は、作家、芸術家、イラストレーター、グラフィックデザイナーでした。

彼の最も有名な作品は、ミッフィー (うさこちゃん)  / Miffyです。

そのキャラクラーは、太いアウトライン、シンプルな形、原色で描かれたウサギです。

太いアウトラインには、ブルーナ がこだわった、"震え"/ "shiver" があります。

それはコンピューターや定規などで作られたラインではない、彼のアーティストとしてのセンスと技術によるものです。
ここで彼の描く姿を見ることができます→(動画)

若い頃に多くのアーティストなどの影響を受け、研究もしました。

ミッフィーによって、世界的に有名になり、経済的にも成功した後で、彼は影響を受けた画家達へのオマージュ作品を制作しました。

"ミッフィー博物館 Miffy Museum"にそれらの作品を展示している部屋があります。



Homage Works 
 Dick Bruna  (1927 – 2017) was a writer, artist, illustrator and graphic designer.

His most notable work is Miffy.

The character is a rabbit drawn with thick outlines, simple shapes and using primary colours.
Here you can see him drawing → (a film)

The thick outlines have a "shiver" that Bruna was particular about.

It is not a line made by computers and rulers, but his sense and skills as an artist.

When he was young, he was influenced by many artists, and he did research.

After becoming world-famous and financially comfortable by Miffy, he created homages to influential painters.

There is a room in Miffy Museum that displays these works.



私のブルーナの絵本 
実は私が持っている唯一のブルーナの本です。
以前はもっとあったのですが...

My Bruna Picture Book : "miffy at the gallery" in Japanese
It's actually the only Bruna book I have.
There used to be more ...




2) 影響を受けたアーティスト達 / Influenced by Artists 
主にWikiを利用して、ブルーナが影響を受けた、代表的なアーティストについて簡単にまとめました。

各アーティストの作品も説明の後に載せています。

ブルーナの作品への影響が容易に見られると思います。

フェルナン・レジェ / Fernand Léger (1881 -1955) : 
"キュビスム(立体派)の画家と見なされますが、後にキュビスムの作風から離れ、太い輪郭線と単純なフォルム、明快な色彩を特色とする独自の様式を築き、ポップアートの先駆者と見なされるようになりました。

アンリ・マティス  / Henri Matisse (1869 -1954) : フォーヴィスム(野獣派)のリーダー的存在でありましたが、野獣派の活動が短期間で終わった後も、色の使用と流動的で独創的な図法で知られ、20世紀を代表するアーティストです。

レイモン・サヴィニャック / Raymond Savignac (1907 - 2002)ポスター画家で、シンプルな機能美とユーモラスな筆致が特徴であり、数々のポスターは今日のフランス文化の一部になっています。

カッサンドル (1901 -1968) / Adolphe Mouron Cassandre 様々なポスター作品などを手がけたグラフィックデザイナー、舞台芸術家、版画家、タイポグラファーです。

私は、マチスとサヴィニャックが大好きです。

カサンドルは、ブルーナの表紙の仕事にその影響がより見られると私は思います。
"ビールジョッキのある静物" 1921
フェルナン・レジェ画

油絵

"Still Life with a Beer Mug", 1921, 
By Fernand Léger
Oil on canvas
(Tate)
画像は下記より / This from below

Studie zu"Grose Parade". 1952
フェルナン・レジェ 画 / by Fernand Léger
プリント / Print
画像は下記より / This from belpw



私の本 :マチスの画集
  My Book : Matisse Art Book


ブルーナへの最大の影響は、マティスと言われています。
It is said that the greatest influence on Bruna was Matisse.




私の本 : サヴィニャックの画集
My Book : Savignac Art Book


P.14



"ノルマンディー," 1935
カッサンドルのポスター

"Normandy," 1935
Cassandre poster
  (Transat)
画像は下記より / This from below

カサンドルのポスターを使用した本の表紙
Book Cover with Cassandre Poster
画像は下記より / This from below


ブルーナの本の表紙の仕事 / Book Covers by Bruna
Influenced by Artists 
A quick summary of some of the most influential artists for Bruna, mostly using Wiki.

The work of each artist is also listed after the explanation.

I think you can easily see the effects on Bruna's work.

Fernand Léger  (1881-1955):
Recognized as a cubist painter, he was later considered a pioneer in pop art, moving away from the style of cubism and building his own style, featuring thick outlines and simple forms, and crisp colours. 

Henri Matisse (1869 -1954): 
A leader in the short-lived Fauvism movement, the use of colour, fluid and creative projections, and a leading artist of the 20th century.

Raymond Savignac (1907-2002): 
Poster painter with simple functional beauty and humorous brushwork, and numerous posters which are part of today's French culture.

Adolphe Mouron Cassandre (1901 -1968) :
Graphic designer, performing artist, printmaker and typographer who worked on various posters.

I love Matisse and Savignac.

In my view the influences are seen in the book covers by Bruna, mostly Cassandre.
"Jongetje met maan, sterrenen zon" 
(mobile)'1990

"月、星、太陽を持つ少年"
(モバイル) '1990
これは、アレクサンダー・カルダー(1898 - 1976) への
オマージュ作品だと思います。
私はカルダーも好き!

"Boy with moon, stars and sun"
 (mobile) '1990
I think this is an homage to Alexander Calder (1898-1976).
I like Calder, too!




3) デ・ステイル  / De Stijl
A. ヘリット・トーマス・リートフェルト 
    Gerrit Thomas Rietveld
ブルーナは、オランダの抽象美術運動 "デ・ステイル (De Stijl) "にも影響を多大に受けています。(本人が自覚しているのかどうかはわかりませんが)

"デ・ステイル"とはオランダ語で、"様式"を意味し、1917
ライデン / Leidenで創刊した雑誌で、
新造形主義(ネオ・プラスティシズム Neoplasticism
を掲げる芸術運動です。

この運動の代表的なアーティストは、ヘリット・トーマス・リートフェルト Gerrit Thomas Rietveld (1888 -1964)ピート・モンドリアン Piet Mondrian (1872 -1944) などです。

ヘリット・トーマス・リートフェルトは、オランダの家具デザイナーおよび建築家で、"赤と青の椅子"と、ユネスコの世界遺産に登録されているリートフェルトのシュレーダー邸 Rietveld Schröder House で有名です。

 "セントラル博物館" は、"ミッフィー博物館" も "リートフェルトのシュレーダー邸" も運営していますし、"ブルーナーの仕事部屋" もあり、リートフェルトのシュレーダーの椅子も多数展示しています。

"ミッフィー博物館" も "リートフェルトのシュレーダー邸も入場は時間制で、予約が必要です。

運がよければ、予約なしでも入場できるようですが、はるばる遠くからやってくる日本人なら予約が安心ですよ〜。

私達は、8月6日に"ミッフィー博物館"、11日に "リートフェルトのシュレーダー邸"と "セントラル博物館"に行きました。

11日については、のちのセクションに載せます。

そのセクションの方が、ヘリット・トーマス・リートフェルトについて詳しい話ができるように思います。(このセクションはブルーナが主役なので)
"赤と青の椅子"
デザイン:ヘリット・リートフェルト

"Red and Blue Chair"
Designed by Gerrit Rietveld
画像は下記より / This from below
Gerrit Thomas Rietveld
Bruna was also heavily influenced by De Stijl which refers to an art movement :
Neoplasticism. (I do not know if he was aware of it)

"De Stilj" means "the style" in Dutch, a magazine launched in 1917 by Theo van Doesburg  (1883-1931) in Leiden, the Netherlands.

Two of the principal members of De Stijl were Gerrit Thomas Rietveld (1888 -1964) and 
Piet Mondrian (1872 -1944).

Rietveld was a furniture designer and architect and is famous for his "Red and Blue Chair" and for the Rietveld Schröder House , which is a UNESCO World Heritage Site.

The "Centraal Museum" runs the "Rietveld Schröder House, the "Miffy Museum", has "Bruna's Studio", and holds many Gerrit  Rietveld chairs.

Both the "Miffy Museum" and the "Rietveld Schröder House" are time-based and require reservations.

If you are lucky, you can enter without reservation, but if you come from far away, reservation is safe for Japanese.

We visited "Miffy Museum" on the 6th of August and the "Rietveld Schröder House" and "Central Museum" on the 11th.

The section about the11th will be described later.

I think that section will be able to explain more about Gerrit Rietveld. (Because Bruna is the main focus in this section)



B. ピート・モンドリアン / Piet Mondrian
ピート・モンドリアンは、抽象絵画を描いた先駆者で、デ・ステイルの芸術運動とそのグループの貢献者です。

モンドリアンは、'普遍的な美しさ' と '純粋な造形' を表現するために、3つの原色(黄色)、3つの明度(黒、白、灰色)および2つ基本の方向(水平および垂直)に制限することにしました。

彼の作品は、抽象絵画の代表例として頻繁に使用されているので、多くの人が目にしているでしょう。


ブルーナのモンドリアンへのオマージュ作品もミッフィー博物館に展示されています

オマージュ作品でなくとも、ミッフィーやその絵本のシリーズをはじめ、ブルーナの作品に多くのアーティストの面影がしっかりと見ることができます。

また "海と森" のセクション(下記)で触れた、晩年のブルーナが使用した中間色は、3つの原色またはヴィヴィットカラーから離れた彼の試みでした。
❻ - B 2019年8月6日 海と森 - ミッフィー博物館 - オランダ旅行 / Sea and...

そのチャレンジは、偉大なアーティスト達の影響によって築き上げられた彼の世界を彼自身が超えようとしたもので、ブルーナの向上心、アートに対する情熱であったのだと私は思います。

次のセクションは、セントラル博物館にあるブルーナの仕事部屋についてです。

訪問日は違いますが、私のブログのミッフィーシリーズの中に含めました。
"Tableau I",  1921
モンドリアン画 / By Mondorian
画像は下記より / This from below




モンドリアンへのオマージュ?
うさこちゃんは首を傾げています。
他のイラストレーションや絵でも、
現代美術を見る人をよくこんな風に表現しているな〜と思います。

Homage ? to Mondrian
Miffy's head is on one side.
I think other illustrations and paintings often show
people looking at contemporary art in this way.



"Composition No. 10" (1939 - 42)
モンドリアン画 / By Mondorian
画像は下記より / This from below

Piet Mondrian
Piet Mondrian is a pioneer in abstract painting and a contributor to the artistic movement of De Stijl and its group.

Mondrian decided to limit his formal vocabulary to the three primary colours (red, blue and yellow), the three primary values (black, white and gray) and the two primary directions (horizontal and vertical) for 'universal beauty' and  'pure plastic art'.

His work is frequently used as a representative example of abstract paintings, so many people see it.

Bruna's homage to Mondrian is also on display in the Miffy Museum.

Even if it is not homage, you can clearly see many artists in Bruna's work, including in Miffy and his picture book series.

The softer and less bright  colours used by Bruna in his later years, mentioned in the section "Sea and Forest" (below), was his attempt to get away from the three primary colours or vivid colours. 

believe this attempt was driven by his ambition and passion for art, as he tried to go beyond his art world which built upon influences of great artists.

The next section is about “Bruna's Studio” in the Centraal Museum.

The date of the visit was different, but I included it in my blog 'Miffy series'.

2020年3月20日金曜日

❻ - C 2019年8月6日 ミッフィー・キャラクター - ミッフィー博物館 - オランダ旅行 / Miffy Character - Miffiy Museum - Netherlands Trip, 5th of August, 2019



目次 / Contents
1) 開館 / Opening
2) 触って / Touch
3) ボジョボジョ / Shiver
4) メルシス社 / Mercis
    A. 独立 / Independence
    B. 日蘭友好400年記念 / 400th Anniversary of Japan-Netherlands Friendship
5) 交通 / Traffic 
    A. 道路 / Street 
    B. 世界で1つ、ミッフィーの信号機 / The Worlds' Only Miffy Traffic Lights
    C. 博物館内の交通 / Transportation in Museum


1) 開館 / Opening
ミッフィー (うさこちゃん)  / Miffy の創作者は、ユトレヒト生まれの ディック・ブルーナ (1927 – 2017) です。

日本では、福音館書店から、正方形のミッフィーの絵本がたくさん出されています。

日本では特に人気がありますが、絵本は世界中で出版され、関連グッズも販売され、ミッフィーブルーナ に巨額の富を与えました。

2006218日に、ユトレヒトのセントラル博物館 Centraal Museum の一部として、ディック・ブルーナ・ハウス (dick bruna huis) がオープンしました。

2015年にミッフィー博物館 : 幼児や未就学児向けの子供博物館 に改名されました。

幼児や未就学児向けの子供博物館ではあるものの、大人である、私と夫R 、この日、見学時間を予約して、訪ねました。



Opening
Miffy's creator was Dick Bruna (1927 – 2017) who was born in Utrecht.

In Japan, Fukuinkan Shoten Publisher has published many square Miffy picture books.

Though particularly popular in Japan, his picture books and related goods have been published and sold around the world, and Miffy had given Bruna a huge fortune.

Dick "Bruna House / dick bruna huis" opened on February 18, 2006 as part of Centraal Museum in Utrecht.

In 2015, it was converted to the Miffy Museum : a children's museum for toddlers and preschoolers.

It is a children's museum for toddlers and preschoolers, and although I and my husband R are adults, we booked a visiting time on that day and visited.

幼児や未就学児向け
彼のグラフィック作品の概要に加えて、
子供たちが絵を描いたり工芸をしたりできる場所でもあります。
ブルーナは7000以上の展示物を貸し出しました。
展示物の選択は、博物館の展示方針で変えられます。
許可なく撮影しました。すみません。

Children's museum for Toddlers
In addition to an overview of his graphic work, 
it is a place where children can draw and do crafts.
Bruna loaned more than 7000 objects to this Museum.
A selection of these is presented in changing exhibitions in the Museum.
Photographed without permission, sorry.

子供達の絵  /  Pictures by Children



2) 触って / Touch
展示が工夫され、ただ見るだけでなく、例えば、触って、発見してという遊びの要素を取り入れていました。

私は、この展示はとても楽しかったです。


The exhibits have some kind of feature, for example,  incorporating elements of play, not only to be looked at, but to touch and discover.

I enjoyed these displays very much.
蓋を開けたり、戸棚を開けたりして展示物を見つけます。
それぞれの戸棚によって、壁にも違う絵が描かれています。

Open the lid or open the cupboard to find the display.
Different pictures are drawn on the wall by each cupboard

1951年から1972
ブルーナが本の表紙を主に仕事をしていた時の作品群。
私は、この作品群も好きです。
当時、ブルーナは推理小説の本を多く手がけていたと聞いています。

From 1951 to 1972
Works when Bruna worked mainly on book covers.
I like these works, too.
 I heard that Bruna had worked on many book covers of mystery novels at the time.




壁に明らかな絵がないけれど、額入りの絵が飾られています。
その絵の撮影を忘れました。
壁に何もないようですが、小さくブルーのドレスを着たミッフィーがいます。
これはこの壁紙のデザインで、気をつけてみると
オレンジ色のドレスのミッフィもいます。

There is no obvious picture on the wall, but a framed picture is hung on the wall.
I forgot to photograph the picture.
There seems to be nothing on the wall, but there is a small Miffy in a blue dress.
This is in the design of this wallpaper, and if you look carefully at the wallpaper, 
there are also Miffys in orange dresses.

ボケててすみません、でもわかるでしょう?
Sorry for the blur, but you know?




蓋を開けて... / Open the lid ...




扉を開けて..../ Open the Doors...



マチス
左上の本の表紙に、アンリ・マティス (1869 -1 954)
へのオマージュが感じられます。
ブルーナーは多くのアーティストの影響を受けましたが、
最も大きな影響はマチスからと言われています。
この本は『うさこちゃん、びじゅつかんへゆく』で、
その表紙の絵ですからマチスへの思いがわかるというものです。

Matisse
On the top left book cover I can see Homage to Henri Matisse (1869 -1 954).
Bruna was influenced by many artists, 
but it is said that the greatest influence was from Matisse.
This book is "miffy at the gallery ", and the picture is its cover 
so we can understand his feelings for Matisse.




うさこちゃんのお友達とお父さん
Miffy's Friends and Father

他にも体を具体的に動かす遊びが用意されています。

There are other games that specifically need us to move our body.

赤いボール地図
ミッフィーがハンドル付きの台に立っています。
そのハンドルを回すと、赤いボールが上下します。
床にはマップ。
運河らしい青いラインが描かれているので、ユトレヒトのマップでしょうか?
赤いボールには、地図との関係で、何か意味があるように思いますが
私にはわかりません。

Red Ball and Map
Miffy stands up on the stage with handle.
When you turn the handle, the red ball goes up and down.
Map on the floor.
Is it a map of Utrecht because the canal-like blue lines are drawn?
I think the red ball has some meanings related to do with the map, 
but I don't know.





3) ボジョボジョ / Shiver
ブルーナのキャラクターたちは、全て黒い輪郭線で描かれます。

この輪郭線は、均一な太さにむえますが、かすかに、'ボジョボジョ' しています。

私は、'ボジョボジョ' と表現しますが、ブルーナ自身は、"震え"/ "shiver"と呼んでいます。

彼の筆のラインは故意的にこの"震え"を作り出しているのです。

Characters of Bruna are all drawn with black outlines.

These contour lines have a uniform thickness, but are slightly 'bojobojo'.

I describe it as 'bojobojo', but Bruna himself called it a "shiver".

His brush lines intentionally created this "shiver".

農場 / Farm



大きなおもちゃ? / Big Toy?




4) メルシス社 / Mercis
A. 独立 / Independence
1971、ブルーナは、アムステルダムに彼の著作権を管理するメルシス社 / Mercis bv を友人のピーター・ブラティンガ Pieter Brattinga (1931 -2004)とともに設立しました。

ブラティンガは、グラフィックデザイナーで、1960年から1964年の間、NYのブルックリンにあるプラット大学 / Pratt Institute のビジュアルコ・ミュニケーション学部の教授兼会長でした。

ブルーナは、創作に専念したいとの思いから、1975に "ブルーナ社"( "A.W. Bruna & Zoon")を退職します。

"ブルーナ社" は、家族経営の出版会社です。

彼は、ピーター・ブラティンガによる世界的なマーチャンダイジングのおかげで、百万長者になりました。

独立後、彼は、子供向けのあらゆる種類の慈善団体向けにポスターやその他の販促資料をデザインしました。

Independence
In 1971, he founded Mercis bv ; Dick's copyright management company, in Amsterdam, with his friend Pieter Brattinga (1931-2004). 

Pieter Brattinga was a graphic designer who was professor and chairman at the visual communications faculty at the Pratt Institute in Brooklyn, New York from 1960 to 1964. 

Bruna retired from "Bruna" in 1975 because he wanted to concentrate on his creative work.

"Bruna" : "A.W. Bruna & Zoon" is the family-owned publishing company.

He had become a millionaire, thanks to worldwide merchandising by Pieter Brattinga.

After independence, he designed posters and other promotional materials for all kinds of charities for children.









60周年記念のミッフィー
Miffy Commemorating the 60th Anniversary
2015年にミッフィー誕生、60周年を迎えました。
Miffy celebrated her 60th anniversary in 2015.













 B. 日蘭友好400年記念 
     400th Anniversary of Japan-Netherlands Friendship
"KLMオランダ航空 - 2000年に「日蘭友好400年記念」として
日本-オランダ間のフライトの機内販売として、
客室乗務員の制服を着たぬいぐるみを登場させた。
現在もキャンペーンなどでキャラクターとして採用している。"

According to Japanese Wiki, (Translated by me)
"KLM Royal Dutch Airlines - In 2000,
a stuffed animal in a flight attendant uniform appeared
 'Commemorating 400th Anniversary of Japan-Netherlands Friendship',
only as an in-flight sale on flights between Japan and the Netherlands.
It is still used as a character in campaigns."
KLMのほか、日本の多くの企業がミフィーを様々な形で起用してます。
彼が億万長者になるのが容易に想像できます。

In addition to KLM, many Japanese companies use Miffy in various forms.
I can easily imagine him becoming the millionaire.




5) 交通 / Traffic 
  A. 道路 / Street
2階廊下の壁 / First Floor Corridor Wall






ミッフィー博物館の近くにある交通標識
Traffic Sign near Miffy Museum


B. 世界で1つ、ミッフィーの信号機 
    The Worlds' Only Miffy Traffic Lights
世界に1つ、公共の場で、ミッフィーの信号機がユトレヒトにあります。
中央駅から私達の宿泊所の間にあったので、複数回みることができました。

Here in Utrecht is the only public place anywhere in the world with Miffy traffic lights.
We were able to see them several times
because they were between our accommodation and the central station.




赤信号 / Red Traffic Light
点滅で待ち時間がある程度予測できます。
The waiting time can be predicted to some extent by flashing.










青信号 / Green Light


可愛い! / Lovely!





C. 博物館内の交通 / Transportation in Museum
2階の1室には、様々な乗り物が用意されています。

横断歩道や踏切も設定されています。

私はこの部屋で、ちょっと感動!

ここでの写真は、許可なく撮影しました。すみません。


Transportation in Museum
A variety of vehicles are available in one room on the first floor.

Zebra crossings and level crossing are laid out.

I was quite impressed in this room!

Photographed in this room without permission, sorry.



踏切 / Level Crossing






横断歩道と信号機 / Zebra Crossings and Traffic Lights




信号機のミッフィーを見る女の子
Girl Looking at Miffy traffic light


ブルーナのミッフィーと仕事への思いが伝わってくる博物館です。

次のセクションは、セントラル博物館のブルーナの仕事部屋とミッフィー博物館の両方について載せます。


This is a museum where visitors can feel the passion Bruna had for his work and Miffy.

The next section will include both Bruna's studio in Centraal Museum and the Miffy Museum.