目次
/
Contents
1)"Caffenation"
2)"Mampoko"
3) アパートで/ In Apartment
3) アパートで/ In Apartment
1) "Caffenation"
私達は、一週間、アパートメントに宿泊しました。
アパートメントについては下記。
オーナーのセバスチャンが勧めてくれた
カフェ : "Caffenation" (カフェネーション) : ★
と
どちらも人が多く人気な様子が感じられました。
オススメの2店です。
We stayed for a week in an apartment.
About the apartment, below.
The owner, Sebastian recommended us
which we visited on 5th of September.
Both had many customers, I felt they are popular.
I recommend these to you.
Caffenation (カフェネーション) 宿泊のアパートメントから約徒歩8分。 この日は観光の最後に寄りました。 The cafe takes about 8 minutes from our apartment on foot. We popped in here after our sightseeing on that day. |
入り口でコーヒー豆を売っています。お店の人はフレンドリー。 They sell coffee beans at the entrance. The staff were friendly. |
中2階から 1階、中2階、2階とあり、中2階と2階の天井は同じ高さです。 私達は2階席を選びました。 From Mezzanine There are ground floor, mezzanine and first floor, and the celling of the mezzanine and the first floor is the same. We chose first floor. |
窓から この尖塔がある建物が好きで、ここを通るたびに写真を撮りました。 その建物が眺められる席に座れて嬉しい! From Window
I like this building with the spire, and I photographed the building every time
we passed through here.
|
美味しくいただきました。 We enjoyed our coffees. |
私達は携帯電話が使用できなかったので、予約しないで行きましたが、なんとか出来は確保できました。
人気店なので予約はできたらしたほうが良いです。
We could not use a mobile phone, so we went without reservation, but we managed to get a table.
Since it is a popular restaurant, it is better to make a reservation.
ベルギービール / Belgian Beer |
なるべくローカルなビールを選びました。
フルーティであったり、エールっぽかったりしますが、どれも美味しく感じました。
なんか、もう、なんでも来いって感じで(笑)...
自分の節操のない味覚に驚きます。
We
chose local beers as often as possible.
There
are fruity or ale-like, but I felt all are tasty.
Something,
I feel 'Come on any taste' (laugh)...
I
was surprised by my lack of consistent taste.
写真がぼけててすみません。 Every beer photograph has no Focus, sorry. |
床のバスケットにパン 日本では見ない光景です。 Bread basket on the floor This is a sight that I have not seen in Japan. |
名物の "鍋入りムール貝とフリッツ(チップス)"
この組み合わせはぜひ、アントワープで食べたいと思っていました。
この店の"鍋入りムール貝"は、複数の味付けがあり、選べます。
私はタイ風を選びました。
Famous "Mussels in a Pan with Frites (chips)"
I really wanted to eat this combination in Antwerp
This
shop has several seasonings and you can choose.
I
chose Thai style.
|
Rの食の問題をスタッフと相談して決まったのがこのお料理です。 彼は喜んでいましたが、チキンだったかポークだったか 私達は覚えていません(苦笑)。 This cuisine was after consulting with the staff about the food problem of R. He really enjoyed it although we did not remember whether this was chicken or pork (Wry Smile). |
3) アパートで/ In Apartment
宿泊しているアパートに帰宅後、またビールを飲みました。
このアパートメントには多数のビール会社のグラスが揃っていてさすがベルギー!と感心しました。
After
going home to the apartment we stayed in, we drank beer again.
I was impressed that this apartment has many different glasses for different beer companies, we were in Belgium, indeed!
How
much beer did we drink and how much chocolate did we eat while staying in Belgium?
0 件のコメント:
コメントを投稿