絵本『りんごかもしれない』
読んでみたいなと思い、鎌倉図書館で、予約しました。
すぐにではありませんでしたが、何ヶ月も待つこともなく、借りることができました。
英語版でもすでに出版され、シリーズ化までされていました。
MOE絵本屋さん大賞第1位を獲得 (2013) : ★ 第61回産経児童出版文化賞美術賞( 2014)を受賞 :★ "It Might Be An Apple" in Japanese Won first place at the MOE Picture Book Shop Grand Prize, 2013 : ★only in Japanese Received the 61st Sankei Children's Publishing Cultural Award Art Award, 2014 :★only in Japanese |
Somehow, the picture book "It Might Be An Apple",
★ only in Japanese] was introduced to me.
I thought I'd like to read it, so I made a reservation at the Kamakura library.
It wasn't right away, but I was able to get one without waiting months.
The English version has already been published and even made into a series.
『りんごかもしれない』英語版 2021/ テムズ ・アンド・ ハドソン "It Might Be An Apple" in English : ★ 2021 / Thames & Hudson 画像は下記より / This from below ★ |
主人公の少年は、テーブルの上にあるリンゴを見つけ、 想像を膨らませて行きます。 The main character, a boy, finds an apple on the table and his imagination expands. |
既成概念を超える思考、想像を喚起する絵本だと思いました。
ヨシタケ シンスケさんという絵本作家を初めて知りました。
彼は、いくつもの賞を獲得し、2022年6月時点で、出版した絵本の
累計発行部数は約600万部に達し、10か国以上での翻訳出版されています。
絵本作家として、大成功されています。
彼の発想は、万国共通であるからだと推測します。
そのシンプルの描写と発想は、ピクトグラムと似ていると感じます。
ディック・ブルーナ (1927 - 2017) のナインチェ・プラウス
(ミッフィー) シリーズのインテリジェント版という印象を持ちました。
英語版の画像は、全てAmazon : ★から 借りています。 All English images are borrowed from Amazon: ★ |
I thought it was a picture book that evokes thoughts and imagination that transcend preconceived notions.
It was first time I found Shinsuke Yoshitake as a picture book author.
He has won numerous awards, and as of June 2022, the cumulative circulation of his published picture books has reached approximately 6 million copies and has been translated and published in over 10 countries.
He has been very successful as a picture book author.
I guess it's because his ideas are universal.
In my view that the simple depictions and ideas are similar to pictograms.
I have the impression that this is an intelligent version of Miffy
by Dick Bruna (1927 - 2017) series.
この子は、漫画『ピーナッツ』の チャーリー・ブラウンを 彷彿させます。 This kid reminds me of Charlie Brown from the cartoon "Peanuts". |
日本の絵本作家が、世界に紹介されて知られてゆくことは喜ばしいことだと思います。
素晴らしい!
I am glad that this Japanese picture book author is being introduced and known to the world.
Great!