2018年2月1日木曜日

❽2017年9月6 , 10日 - アントワープ旅行 -アントワープ市庁舎とブラボーくん / Antwerp Trip -Antwerpen Stadhuis and 'Brabo', 6th and 10th of September, 2017

目次 / Contents
1) マルクト広場 /  Grote Markt 
2) アントワープ市庁舎 / Antwerpen Stadhuis
3) ブラボー / Brabo 
   A. "ブラボー伝説" / 'Brabo Legend'
   B. アントワープの名前の由来 / Origin of the Name, Antwerp
4) 手のお菓子 / Hand-Shaped Sweets
5) その他 / Others

   1    31  : アントワープ市庁舎 / Antwerpen Stadhuis
 49 
 &  32  : マルクト広場 / GROTE MARKT




1) マルクト広場 /  Grote Markt 
観光が目的でアントワープを訪ねたなら、誰もが行く場所が
でしょう。

広場には、
"" を 投げる 'ブラボーくん'の彫像 (ブラボー噴水) があり、
アントワープ市庁舎 (Antwerpen Stadhuis / City Hall )があります。

また、「ブラボー伝説」を知り、アントワープの名前の由来を知ります。

フランダースの犬』[ウィーダ / Ouida (1839 -1908) 作 / 1871)]の主人公ネロが
応募した絵画コンクールの授賞式が行われた場所だそうです。
(英語文ではこの文章は載せません....ほとんどの西洋人は、フランダースの犬』を知らないので、説明がめんど〜なんです)

このセクションの写真は、201797日、11日撮影。
マルクト広場 : グローテ・マルクト 
建物がアントワープ市庁舎で、中心に'ブラボーくん'の彫像があります。

アントワープはいろいろなところで工事中で、
ここでも大きなクレーンが見えます。

Grote Markt (Great Market Square)

The building is Antwerpen Stadhuis, 
and there is a statue of 'Brabo' in the centre.
Antwerp is under construction in many places, 
and here we can see a big crane.

ブラボー像 / Statue Brabo


If you visit Antwerp for sightseeing, everyone would visit the Market Square: Grote Markt.


There is a statue of 'Brabo's throwing "hands" in the square : Brabo Fountatin, and there is 
Also people will know the origin of the name of Antwerp by "Brabo Legend".

Photographs in this section 7th and 11th of September, 2017.
ギルドハウスとブラボー噴水
Guildhouses and Brabo Fountatin  (Brabofontein)



2) アントワープ市庁舎Antwerpen Stadhuis

16世紀にアントワープは、大型港湾都市として繁栄し、それに適した堂々とした市庁舎がコルネリス・フロリス・デ・フリーント 2/  Cornelis Floris de Vriendt  / Cornelis II Floris De Vriendt (1514 - 1575) 
他の複数の建築家や芸術家 :
ウィレム・ヴァン・デン・ブロック /  Willem van den Broeck (1530 – 1580)
ハンス・ヘンドリック・ヴァン・パッセンチェン
 Hans Hendrik van Paesschen (1510頃 -1582)
ジャン・ディエム Jan Daems ( ?- ?)
などによって設計され、建てられました。

アントワープ市庁舎は、オランダの建築における新しいルネッサンス・スタイルの象徴となりました。

市庁舎は、ベルギーとフランスの鐘楼群として、ユネスコ世界遺産に登録されています。

ちなみに、ベルギーは、19世紀にネーデルラント連合王国から独立した国家になりました。
アントワープ市庁舎
カラフルな、たくさんの旗が正面を飾っています。
15611565年に建てられたこのルネサンスの建物は、
フランダースとイタリアの両方の影響を受けています。

Antwerpen Stadhuis
Plenty of colourful flags are decorating the facade.
Built between 1561 and 1565, this Renaissance building has been influenced  
by both Flemish and Italian archtecture.


 Antwerpen Stadhuis
In the 16th century, Antwerp prospered as a large port city, and the dignified city hall suitable for it was designed by 
 Cornelis Floris de Vriendt  / Cornelis II Floris De Vriendt (1514 - 1575)
 and several other architects and artists : 
Willem van den Broeck(1530 – 1580),
Jan Daems ( ?- ?).

The Antwerpen Stadhuis became a figurehead for the new renaissance style of architecture in Holland. 

The Stadhuis is inscribed on UNESCO's World Heritage List along with the Belfries of Belgium and France.

By the way, Belgium became a country, independent from the United Kingdom of the Netherlands in the 19th Century.
細部の写真はここで見ることができます。→
You can see detail photographs here.→




3) ブラボー / Brabo 

ブラボー噴水 
'ブラボーは、古代ローマ人の英雄シルヴィウス•ブラボー

 Brabo Fountain
'Brabo' was  a mythical Roman soldier, Silvius Brabo.



A. "ブラボー伝説" / 'Brabo Legend'
'ブラボー伝説' は、アントワープの名前の由来として語られています。

下記はWikiより
"街の名称は、古くは巨人アンティゴーンと英雄ブラボーの伝説に由来するとされてきた。スヘルデ川の川岸の城に住む巨人ドルオン・アンティゴーン(Druon Antigoon)は、城付近を通り過ぎる船に通行料を求め、それに応じない者に対しては、その手を切り落として河へ放り捨てた。
しかし、ついにローマの戦士ブラボーがアンティゴーンの息の根を止め、手を切り落として河へ投げ捨てた。
Antwerpen はこの出来事に由来し、handwerpenhand 手 + werpen 投げる)に元を辿るという。"
巨人の手 / Giant's Hand 

'Brabo Legend'
According to Wiki,
"Silvius Brabo was a mythical Roman soldier who is said to have killed a giant, and by this would have created the name Brabant.
Later this story was also used to explain the name Antwerp (meaning hand throwing). Brabo once killed a giant, called Druon Antigoon, who asked money from people who wanted to pass the bridge over the river Scheldt
When they didn't want to or couldn't pay, he cut off their hand and threw it in the river. Because of this, Brabo also removed the hand of the giant, and threw it into the river."

The 'Brabo Legend' is told as the origin of the name of Antwerp.



B. アントワープの名前の由来 / Origin of the Name, Antwerp
名前の由来には、
"アントウェルペンという名称を「an 't werf (on the wharf、wharfは波止場)」、または「Aan 't werp(at the warp)」に由来する....
ここでの「warp」とは、高潮でも農地が水浸しにならないだけの土手を築いたことを指しており、農民たちは堤防の先に農地を広げていった。werp」という語には「polポルダー、干拓地)」という意味もある。"
というものや、
"現在最も有力な説は、ガロ・ローマ文化期のラテン語「antverpia」であり、アントウェルペンはかつてのスヘルデ川の湾曲にそって形成されたとする。
この語は「Ante」(before)と「Verpia (砂などの粒子が水などによって堆積、沈殿したもの)」に由来しており、スヘルデ川の湾曲に伴う堆積作用によって土地が形成されていったことを示している。"
というものもあります。

でも、おもしろく感じるのは、ブラボー伝説ですね。
By Jef Lambeaux or Josef Lambeaux (1852 - 1908)
彫刻家の彼はこの広場の55番で生まれたそうです。
彫刻の開幕式は1887年


It is said that Jef Lambeaux was born at number 55 in this square.
       The opening ceremony for the sculpture was in 1887.



Origin of the Name, Antwerp
The origin of the name, Antwerp has different stories from the Legend.

According to Wiki about this,
"The reason is the legend of the name of the city, in which it is said that the giant Druon Antigoon cut off a hand to all the ship captains who moored in the area and refused to pay toll, then throwing it to the Scheldt
The captain of the Roman army Brabo cut off the giant's hand imitating what he had done. 
The fountain reflects the moment when the Brabo throws the giant's hand into the river.
According to this legend, the etymology of the name of the city Antwerp is a composition of the Dutch words "(h)ant" (hand) and "werpen" (launch)."

Other reasons said that
"Antwerp's name derives from "anda" (at) and "werpum" (wharf) to give an 't werf (on the wharf, in the same meaning as the current English wharf).
Aan 't werp (at the warp) is also possible.
This "warp" (thrown ground) is a man-made hill or a river deposit, high enough to remain dry at high tide, whereupon a construction could be built that would remain dry.
Another word for werp is pol (dyke) hence polders (the dry land behind a dyke, that was no longer flooded by the tide)."

However, we feel the 'Bravo Legend is fun, don't we?
ドラゴン(?) / Dragon?




4) 手のお菓子 / Hand-Shaped Sweets

フィリップス・ビスケット : 
"手のお菓子"では、このお店が一番人気なのだそうです。
自転車での宣伝が好きです。

Philip's Biscuits : ★
It seems that this shop is the most popular of "Hand-Shaped Sweets".
I like the bicycle advertising.






アントワープのお菓子やさんは、よく、大きなお菓子のキャラクターや
人形をウィンドーディスプレイに使用している印象を持ちました。

I had my impression that confectionery shops in Antwerp often use big sweet characters or figures as a window display.



他のお店でも、ビスケットやチョコレートの'手'が売られています。
Other shops sell biscuits or chocolate 'hands'.



おまけ/ In addition
お菓子ではありませんが、こんな大きな手も街中にあります。
It is not sweets, but such big hand is in the town.




ブラボーくんを思わせる広告
Advertising reminiscent of Brabo




ファッションにも使われている"手"
"Hand", also used in fashion




街灯の土台にも 
これは、アントワープの紋章です。

Also on lampposts.

This is Antwerp Crest.




複合博物館MASの外壁にも
Also on the Wall of MAS : Museum aan de Stroom



5) その他 / Others


Arbeid Vrijheid
マルクト広場にある彫像なのですが、誰なのか未だにわかりません。
It is a statue in the Market Square, but I still do not know who it is.




ヨーロッパの観光地ではよく見かける馬車
どこでも馬は可愛く感じます。


In tourist spots in Europe I see often horse-drawn carriages.
I feel every horse is lovely.


2018年1月31日水曜日

❼2017年9月6日 - アントワープ旅行 - b)プランタン・モレトゥス 印刷博物館- 印刷関係の展示物 / Antwerp Trip - Plantin-Moretus Museum - Displays relating to Printing, 6th of September, 2017




プランタン・モレトゥス 印刷博物館 - 印刷関係の展示物  
Plantin-Moretus Museum   - Displays relating to Printing 
 プランタン・モレトゥス 印刷博物館は、16世紀の印刷所、印刷者の邸宅が見学できます。公式サイト  ★ (英語

印刷会社は、クリストフ・プランタン Christophe Plantin (1520 -1589) によって
創業され、9代に渡り営業され、博物館になったのち、2005年にユネスコ世界遺産に登録されました。
(登録名は「プランタン=モレトゥスの家屋・工房・博物館複合体」)

世界最古の印刷機2台があったり、プランタンの仕事の
ビブリア・ポリュグロッタ』(多言語版聖書)や、
世界に15部(または14部)しか現存していない
三十六行聖書 / 36-line Bible』(『グーテンベルグ聖書』: )
などの貴重な古書が数多く保存されています。
世界最古の印刷機2台 
 The world's Two Oldest Printing Machines


Plantin-Moretus Museum - Displays relating to Printing          
In the "Plantin-Moretus Museum", you can see the printing equipment, the studio, 
residential part in the 16th Century.
Official Website :  

The printing company was founded by Christophe Plantin (1520 -1589) and his descendants took over and their publishing continued for nine generations and later it became a museum, it was registered as a UNESCO World Heritage Site in 2005.
(Registered name is "Plantin-Moretus House-Workshops-Museum Complex")

There are the world's two oldest printing machines, and they have many precious books ; the Plantin's works "Biblia Polyglotta" (multilingual Bible) , "36-line Bible"("Gutenberg Bible" : ) which only 15 (or 14) exist in the world and others.

『ビブリア・ポリュグロッタ / Biblia Polyglotta
"Biblia Polyglotta" :

『ビブリア・ポリュグロッタ』
1568年から1573年の間にクリストフ・プランタン  (1520 -1589) によって 
"Biblia Polyglotta" 
というタイトルで印刷された多言語の聖書です。

 それは旧約聖書のための4巻、新約聖書のための1巻、解説の3巻の8巻から成っています。

 聖書のテキスト自体は、ラテン語、ギリシャ語、ヘブライ語、カルデア語アラム語)、シリア語5つの言語で印刷されています。

"Biblia Polyglotta" 
"Biblia Polyglotta" is a multilingual Bible printed with the title "Biblia Polyglotta"
 by Christopher Plantin (1520 -1589) from 1568 to 1573.

It consists of eight volumes: four for the Old Testament, one for the New Testament and three volumes of commentary. 

The Biblical text itself is printed in five languages: Latin, Greek, Hebrew, Chaldean (Aramaic) and Syriac.

印刷機 / Printing Machines

馬連 (バレン) の役割と同じ道具でしょうか?
名前がわかりません。


Are they the same tool as a Baren : used in Japanese woodblock printing ?
I do not know the English name.




活版印刷 / Letterpress printing
活字 / Types
印刷 / Print 

印刷機 / Printing Machines




天秤 
美しく面白い...


 Balance Scales

Beautiful and Interesting...




何かわからないけれど綺麗です。
I do not understand anything but it is beautiful.




活字の鋳造  / Type Casting















印刷物 / Prints











実演 / Demonstration 


'プリントゴッコ'を思い出します。
It reminds me of "
Print Gocco" : Japanese kit for colour printing at home.



展示 / Display
印刷の実演が行われている部屋の展示
どれもこれも作品が面白いです。



Exhibit in Demonstration Room.
Every work is interesting.











楽譜もあります。
There is also a music score.

他の部屋にある印刷物にも心惹かれます。

I was attracted to prints in other rooms.





もともと地図は好き。古い地図は特に大好きです。
Originally I like maps. I particularly love old maps.


骨董のマップは本当に素敵
The antique maps are really good.










医学書の部屋の展示
Displayed in  Medical Book Room





大きな作品 / Big Work



"TWELVE METRE LONG FUNERAL PROCESSION OF EMPEROR CHARLES"  :
この作品を見たとき、すごい〜〜!と感動。
When seeing this work, it is amazing ~ ~! And impressed me.

作品の一部 / A detail of the Work
下記、博物館のサイトより。
"チャールス5世は、スペインで1558921日に死亡。
そのとき、彼の息子のフィリップはオランダに住んでいました。
 これが1558929日と30日にブリュッセルの通りで、壮大な葬式行事を開催された理由です。"
カール5世Karl V / Charles V ) 1500 - 1580 
神聖ローマ帝国ローマ皇帝(在位:1519 - 1556)、およびスペイン国王(在位:1516 - 1556)。
スペイン国王としてはカルロス1世Carlos I)と呼ばれます。


"このアルバムは、プランタンの最初の大きな作品です。
 彼は出版社としての評判を確立していましたが、短い文章しか印刷していませんでした。 
12メートルの長さの行列は、アニメーションのようです。 
チャールズ5世の帝国の5つの言語(オランダ語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語)で、作品は巻き物、または書籍として販売されました。"


According to Website  about this work.
"Charles V dies in Spain on 21 September 1558.
 At that moment his son Philip resides in the Netherlands. 
This is why he organizes a magnificent funeral procession along the streets of Brussels on 29 and 30 September 1558."
KarlV / Charles V : 1500 - 1580 
 Roman Emperor of the Holy Roman Empire (reign: 1519 - 1556), 
and King of Spain (reign: 1516 - 1556).
King Spain is called Carlos I.

"This album is Plantin's first big work. He establishes his reputation as a publisher, even though he only prints the short text. 

The 12 metre long procession reads like a cartoon. 
Everyone - including at home - can experience the lijkstoet of Karel V. 

The work is sold as a roll or as a book, in the five languages of Charles V’s empire: Dutch, French, German, Spanish and Italian."



プランタン・モレトゥス 印刷博物館は、とてもおもしろい博物館でした。

次回、訪ねられたら、オーディオガイドを利用したいです。



The Plantin-Moretus Museum is a very interesting museum.

Next time, I'd like to use the audio guide if I visited again.