目次 /
Contents
1)
ただの漁村じゃない!
/ Not Just a Fishing Village
2) 下る
/
Down
3) 終点?
/ The Final Destination?
1) ただの漁村じゃない! / Not Just a Fishing Village
ロビン・フッズ・ベイ / Robin Hood's Bay は、小さな漁村と湾です。
ただの漁村ではありません。
漁業、密輸、化石、急な斜面に密集した家々、テラコッタカラーの屋根、迷路のような路地などで知られる観光地でもあります。
'ロビン・フッズ ベイ'と聞いて、ノッティングハム / Nottingham のロビンフッド / Robin Hood を殆どの人が連想し、何か関係が?と殆どの人が期待するのではないでしょうか?
少なくとも私はそうでした。
その期待に応えるように、
'ロビンフッドがここで休日を過ごした'とか
'ロビンフッドがここで船を持っていて、フランスの海賊と戦って、(そこはもちろん) 勝って、盗品をこの村の貧しい人々に分け与えた'
とかあるようです。
どれも、事実であるか、定かではありません。
|
親切な案内板
案内板にはロビン・フッズ・ベイの特色が殆ど説明されています。
もしもロビン・フッズ・ベイとロビンフッドの関連が知りたい人は
博物館に行くように促しています。
私達は行きませんでした。
果たして何人の人がこれを見て行くのでしょう?
Kindness Guide Board
It shows and explains most of the Bay's features.
If you want to know the connections between Robin Hood' Bay and Robin Hood,
the board encourages visiting the Museum.
We didn't go,
How many people will visit the museum after reading this?
|
Not Just a Fishing Village
Not
just a fishing village.
Here
is well known as a sightseeing spot for fishing, smuggling, fossils,
houses are concentrated on a scarp, terra‐cotta
colour roofs and a maze of alleys.
Speaking
of 'Robin Hood's Bay', most people think about Robin
Hood of Nottingham and
expect there to be a connection between here and him, don't they?
At
least I did.
There
are expectations,
'Robin
Hood spent time here as his holiday'
'Robin
Hood had his ship (boat) here and he fought with French Pirates
and then (of course) he won and he gave the stolen articles to
poor people in this village.
However,
nothing is certain.
|
Millenium Sculpture (千年王国 彫刻または千年祭彫刻)
残念ながら、作者がわかりません。 ロビン・フッズ・ベイの崖上に設置されている彫刻です。 第 一印象はフクロウなのですが、実はいろいろなものが盛り込まれています。 千年の間のできごとを盛り込んでいるのでしょうか?
私はその中に、ウロボロスを見つけたので撮影しました。 私が理解しているウロボロスとは北欧神話やケルト文化での
自分の尾を咥えている竜で永遠を意味します。
他にも世界各地で同様のイメージがあります。
ロビン・フッズ・ベイの地は、北欧から来たヴァイキングが定住したと 考えられているので、この彫刻の中にウロボロスが 盛り込まれているのしれません。
彫刻というよりも石碑という存在なのかも?
Millenium Sculpture
Unfortunately I do not know who made it. This is on the cliff of Robin Hood's Bay. My first impression was an Owl, in fact this has many things. Does it include events from one thousand years?
I found an Ouroboros in them, so I photographed. I understand that an Ouroboros is a dragon which can hold its own tail in its mouth in Norse Mythology or Celtic culture, it means eternal. There are similar images all around the world.
They say that Vikings settled down in Robin Hoods' Bay, so the Ouroboros might be incorporated because of this. Maybe this is a Stone Monument rather than Sculpture. |
|
崖上には宿泊所が連なっています。 海辺のホテル、B&Bという気がします。
The accommodations stand on the cliff. I feel they are seaside hotels and B&Bs.
|
海辺まで行くには徒歩で急斜面をくだって行きます。
ひ弱な私達は、ここで、ちょっと下まで行くかを考えました。
まあ、結局、意を決して降りて行ったのです。
If we want to get the sea, we must walk down the scarp.
We are weak, so here we considered whether we would go down or not.
Well, we decided anyway we would go and we started down. |
2) 下る / Down
|
急斜面でしょう? 振り返って、帰り道を憂います(苦笑)。 住人だけ、車の乗り入れが許可されています。
It is perpendicular, isn't it? Look back and I was blue about our return trip.(Wry Smile).
Only residents can drive into the village. |
|
お花をみて癒される... / Flowers heal me... |
|
良い雰囲気がしてきました... The good atmosphere is coming.... |
|
海辺の観光地には、こういう明るいお店が必要に思います。 I think sightseeing seaside needs bright shops like these.
|
|
お〜!魅力的な通路! Wow! Attractive Passage! |
まだ下る / Still Down
|
この辺は帰りにもっとよく見よう!と思いつつ、下ります。 While I would see here more on our way up, we carried on down.
|
|
お土産屋さんが並ぶ道 この道で、子供達が化石を売っていました。
The Street for Souvenirs Kids sold fossils on this street. |
|
絵葉書 / Post-Cards |
|
恐竜と化石 恐竜の化石も発見されます。 アンモナイトだけではないのですね。 あっ、この博物館には入っていません。
ロビン・フッズ ベイ;ではありませんが、ウィットビー / Whitby の南で、 今年の1月に竜脚下目(リュウキャクモク/ Sauropoda)の骨が 発見されています(★)。
そういえば、ウィットビーの町の紋章には 緑のアンモナイトがデザインされいているのでした。
Dinosaur and Fossil Dinosaur fossils have been found, too. Oh! Yes! We did not go in this museum.
It was not in this bay, but to the south of Whitby, Sauropoda bone fossils were found in January, 2015.(★) Speaking of Whitby, the town's Arms design has green Ammonites.
ウィットビーの町の紋章
化石がデザインされている紋章を初めて知りました。 夢があっていいな〜!
Whitby's Arms It was the first time I knew of a fossil design for a Coat of Arms. It has a dream, it is good!
画像は下記より / This from below
Wiki |
3)
終点?
/ The Final Destination?
|
ようやく、'底'に到着 / Finally Arriving at the 'Bottom' |
|
ここが一番端 / This is the end. |
|
ナショナル・トラストのビジターセンター(★)がここにあります。
The National Trust’s Visitor Centre is here. (★)
|
|
記念に
今日の潮の満ち引きの時間、気温などが書かれています。
For Memory
The board shows us today's tides and weather. |
4) 浜辺に行く / Going to the Beach
|
有料の水道 / They charge for tap water. |
|
わ〜〜イ!海〜〜! / WoW Sea~~! |
|
浜辺へ降りる前にステージがあり、休憩所となっています。 私達も、ここでしばらくのんびりと景色を眺めました。
Before the beach, there is a platform and people can rest. We had rest time here, too. We looked at the views and relaxed for a while. |
|
たくさんの犬 / Many Dogs |
さて、そろそろ、私達も浜辺に降りて行きましょう!
Now we are going down to the beach!