2011年6月11日土曜日

お坊さんが再び / Monks Again


雨の土曜日、お坊さんが再びやって来ました。

私がカメラを用意した時、彼らはすでに我が家を通り過ぎ、
最後の人が撮影できただけでした。


Saturday raining, monks came here again. 

While I readied my camera, they had passed our house, 
I only caught the last monk.



















彼らの帰り際に撮影
I did catch them on their return journey.


















最後のお坊さん / The Last Monk













最後のお坊さん / The Last Monk
















びっしょりぬれても修行は続く
Even though they are so wet, 
they carry on their ascetic practices


2011年6月8日水曜日

花のライト / Flower Light


薄暗い雨降る中、そこだけ花のライトのように光っています。
It was dim and damp, only the flower was bright, like a light.













2011年6月7日火曜日

Chi chan のテリーヌ / Chi chan's Show


Chi ちゃんのテリーヌはアート

昨年11月に神戸でChiちゃんに会いました。

下記の
3) シチリアがいっぱい!/



B. 二人のシチリア人?

その彼女が、テリーヌの写真を送ってきてくれました。

とても素晴らしいので、今日はここで紹介します。

Chi chan's Terrines are Art

I met Chi chan in Kobe last November.

See 3) Many Sicilian things!

B.

/

Two Sicilians? of
below

She send her photographs of her terrine.

They are wonderfull, so I show them here, today.




1) 素敵!/ Lovely!

















2) 近代絵画ようですね
     It looks like a modern painting, doesn't it?

















3) 芸術作品のおせち
     Art of Osechi : http://en.wikipedia.org/wiki/Osechi

















4) フォークとスプーンのグリッシーニは
    Umi chan 作。

    Grissine of Forks and Spoons of 
     Umi chans' Work.


Umi ちゃんにもChiちゃんと一緒で、昨年11月に会いました。
I met Umi chan with Chi chan last November.

















5) Chi ちゃんのクリスマス / Chi chan's Christmas.
















6) Chi ちゃんのお気に入り/ Chi chan's Favourite

















7) いつか / One Day


















美味しい、美味しく美しい、健康的な
料理は、今の日本には多々ありますね。


それはとても素晴らしいことです。私達はとても恵まれていますね。

ですが、これはアートだな〜と感じられることは少ないです。

ちいちゃんのテリーヌはアートであることを感じます。

大きなパワーが感じられるとともに、気持ちを豊かにもしてくれます。たとえ写真であってもそれを見ると元気になります。私の言葉が足りなくて、他の美しい料理との違いをうまく説明できません。

でも、違う!というのはわかります。

願わくば、いつの日か、食べてみたいですね〜!


One Day









Now there are many delicious or delicious and beautiful or healthy type of cooking in Japan. We are very lucky, aren't we?

Although it is very few, when I feel this cooking is art.

I feel that Chi chan's terrines are art which give me power and a richly feeling. 

When I see it, I become fine, even though they are in photographs. 

My words are not enough to describe how her good cooking is art compare to other good cooking. However, I can say her cooking is different.

Although it is fantastic delicious and beautiful cooking, it is very few I feel the cooking is art. 

There is emotional power as well as making a richly feeling for me.


I really hope I can eat them one day!

2011年6月6日月曜日

今年と昨年 / This Year and Last Year



1) 6月5日 / 5th June

カラー / Lily of the Nile















カラーは英語名が下記のように
Zantedeschia aethiopica ;
Lily of the Nile,
Calla lily,
Easter lily,
Arum lily.
たくさんあります。

私は 
'ナイル(川)の百合 / Lily of Nile' 
が好きです。

なんとなく、ナイル(川) の百合という名前がこの植物にふさわしく感じます。

でも我が家のカラーは母の庭からやって来ました。

そしてこの植物はとても強いと思います。


Lily of the Nile

This plant has a few English name : 
Zantedeschia aethiopica ; 
Lily of the Nile, Calla lily, 
Easter lily, 
Arum lily.

I like 'Lily of the Nile'. I feel it suit this plant.

However, my 'Lily of the Nile' came from my mother's garden. 

And I think this plant is very strong.



2) 6月6日 / 6th June

A. 昨年/ Last Year
Rは昨年の今日、6月6日に渡英して、私は6月10日に渡英したのでした。

今年は私はずっと日本にいて作品制作したいと思っています。


Last Year

Last year, R left Japan for Britain today, 6th June and
I went to the country 10th June. All this year, I will stay in Japan. 

I hope I would make my works.


B. 今年 / This Year

6月6日のカラー / Lily of the Nile, 6th June
カラーの花が開き始めました。
正確に言えば、花でなく

苞(ほう)または仏炎苞 (ぶつえんほう) です。
苞は、葉の変形したものです。
中の黄色の棒状のものが花 / 花序
 (かじょ)です。


This Year
The flower started opening.
In fact, the flower is not flower,
it is a variety of leaf which is called 'bract' or 'spathe'.
The real flower is centre of the bract, it is yellow.
The flower is called inflorescence.